Переведя дух, я выглянул из-за угла проверить, не нагрянули ли преследователи, и напоролся на острие меча.

— Так-так-так, — бородатое чучело пошевелило густыми усами.

За ним выстроились его осклабившиеся дружки.

— Я не тот, кто вам нужен, — сказал я реплику, с которой зачастую начинаю подобные разговоры.

Тут главное — заболтать врага, ослабить его бдительность, а потом можно бежать дальше.

Увы, с этим так не вышло.

Неожиданный удар по затылку и полный мрак.

В себя я приходил болезненно. Старею. Голова раскалывалась, запястья жгло огнем, мышцы в плечах ныли, в горле першило от сухости.

С трудом сфокусировав зрение, я осмотрелся.

Сырая башня со скупым лучиком света откуда-то сверху, пищащие крысы и жуткая вонь. Я был подвешен за руки. Ноги даже носками не касались земли. Вокруг меня стояли разномастные разбойники, не иначе. Мерзкие существа. Ненавижу, когда меня сравнивают с ними.

— Кайарос! — Из тени выплыла физиономия бородатого чучела. — Наслышан я о твоих подвигах.

— Вы, если кости ломать собираетесь, то не тяните, — прохрипел я. — Не люблю прелюдии.

— Моя падчерица давно не невинна, — вдруг сказал он. Падчерица! Выходит, я провел ночь с его падчерицей, а не женой! — Ты не первый, кто впопыхах выпрыгивает из ее постели. Будь на твоем месте другой, я бы его уже порешил. Но твоя репутация, идущая впереди тебя, дала мне пищу для размышления.

— И что ты обо мне узнал? — выплюнул я.

— Ты вор.

— Отрадно, что до тебя дошли только хорошие слухи обо мне, — ухмыльнулся я и тут же получил в челюсть.

— Эй-эй, потише! — рявкнуло чучело своему опричнику. — Он мне целый нужен. Ты, говорят, любую вещицу из-под земли достанешь.

Голова совсем затрещала. Я пошевелил челюстью, сплюнул скопившуюся во рту кровь и хохотнул:

— Ну если она под землей, могу выкопать.

— Не язви, Кайарос. Сейчас фортуна не на твоей стороне. Все мои соседи видели, как ты валил из пансиона, выпрыгнув из окна моей дочери…

— Падчерицы, — уточнил худощавый старик.

Чучело прожгло его сердитым взором, и он отступил назад.

— Все прохожие видели, как мы гнались за тобой. Меня знает весь город. Я Варк. Заявлю, что ты обесчестил мою дочь, и никто мне слова не скажет, когда я буду четвертовать тебя на площади.

О Варке я слышал достаточно. Весь запад Вриосса был под его покровительством.

— Ее обесчестили до меня. Я пришел на все готовое.

— Народ-то этого не знает. — Развело ручищами чучело.

— Говори, что тебе надо?! — прямо спросил я, боясь, что у меня вот-вот тело отвалится от рук.

— Ты знаешь Рагнара, лорда восточных земель Вриосса? Его еще называют Деспотом. Ходят слухи, что за чавканье за столом он отрезает языки.

— Я не здешний. Не слышал о нем. Наверное, это к лучшему. Я чавкаю, — издевательски усмехнулся.

— Тебе придется с ним познакомиться, — заявило чучело, не оценив шутку и стерев с моего лица улыбку. — У него есть одна вещица, которая мне очень нужна. Достанешь ее, и я забуду тебя.

— Может, поторгуемся?

— Та вещица не подлежит обсуждению. Ей нет аналогов. Когда-то она принадлежала совету жрецов.

Я невольно прыснул смехом. Кто-то до сих пор верит, что в давние времена в нашем мире жили жрецы, обладающие магией и хранящие ее за завесой семи печатей. Бред, да и только!

— Можешь мне не верить. Я и сам долго сомневался. Это какой-то магический атрибут, открывающий врата в другие миры.

Я совсем расхохотался. Трудно сдержаться, когда квадратный волосатый дядя рассказывает мне, взрослому мальчику, сказки. Чучело дало мне минуту и продолжило:

— Я не знаю, как он выглядит. Твоя задача найти его, украсть и принести мне.

Давя очередной смешок, я спросил: