Nieuwe medewerker: Bedankt voor deze informatie. Ik kijk uit naar het werken bij dit bedrijf. (Спасибо за эту информацию. Я с нетерпением жду работы в этой компании; bedankt voor deze informatie – спасибо за эту информацию; ik kijk uit naar – я с нетерпением жду; het werken bij dit bedrijf – работы в этой компании; informatie – информация; werken – работа; bedrijf – компания).
Trainer: Graag gedaan. We zijn blij dat jullie deel uitmaken van ons team. (Пожалуйста. Мы рады, что вы стали частью нашей команды; graag gedaan – пожалуйста; we zijn blij – мы рады; dat jullie deel uitmaken – что вы стали частью; van ons team – нашей команды; deel uitmaken – быть частью; team – команда).
Эти диалоги предоставляют разнообразные сценарии общения на работе, включая приветствие новых сотрудников, обсуждение проектов, ведение совещаний, решение конфликтов, подготовку презентаций и организацию корпоративных мероприятий. Каждый диалог помогает вам расширить словарный запас и развить навыки общения, необходимые для успешной работы в голландоязычной среде.
Глава 5: В транспорте и путешествия
Введение к пятой главе
Вы преуспеваете в изучении голландского языка! Пятая глава посвящена транспорту и путешествиям. В этой главе вы найдете диалоги, которые помогут вам общаться в различных ситуациях, связанных с транспортом и поездками, будь то покупка билетов, аренда автомобиля, общение с гидами или решение проблем в пути. Эти диалоги помогут вам освоить полезные фразы и выражения, необходимые для успешного общения во время путешествий. Впереди еще 5 глав, так что вас ждет незабываемое времяпрепровождение!
Диалог 1: Покупка билетов на поезд
Klant: Goedemorgen! Ik wil graag twee treinkaartjes naar Amsterdam kopen. (Доброе утро! Я хотел бы купить два билета на поезд до Амстердама; goedemorgen – доброе утро; ik wil graag – я хотел бы; twee treinkaartjes – два билета на поезд; naar Amsterdam – до Амстердама; kopen – купить).
Verkoper: Goedemorgen! Wilt u enkele reis of retour? (Доброе утро! Вы хотите билет в один конец или туда и обратно?; wilt u – вы хотите; enkele reis – билет в один конец; of retour – или туда и обратно).
Klant: Enkele reis, alstublieft. (Билет в один конец, пожалуйста; enkele reis – билет в один конец; alstublieft – пожалуйста).
Verkoper: Welke klasse verkiest u, eerste of tweede? (Какой класс вы предпочитаете, первый или второй?; welke klasse – какой класс; verkiest u – вы предпочитаете; eerste – первый; of tweede – или второй).
Klant: Tweede klasse, alstublieft. (Второй класс, пожалуйста; tweede klasse – второй класс; alstublieft – пожалуйста).
Verkoper: Dat is dan veertig euro in totaal. (Это будет сорок евро за все; dat is dan – это будет; veertig euro – сорок евро; in totaal – за все).
Klant: Hier is vijftig euro. (Вот пятьдесят евро; hier is – вот; vijftig euro – пятьдесят евро).
Verkoper: Dank u wel. Hier zijn uw kaartjes en tien euro wisselgeld. (Спасибо. Вот ваши билеты и десять евро сдачи; dank u wel – спасибо; hier zijn – вот; uw kaartjes – ваши билеты; en tien euro wisselgeld – и десять евро сдачи).
Klant: Bedankt! Hoe laat vertrekt de volgende trein? (Спасибо! Во сколько отправляется следующий поезд?; bedankt – спасибо; hoe laat – во сколько; vertrekt – отправляется; de volgende trein – следующий поезд).
Verkoper: De volgende trein vertrekt over tien minuten vanaf perron drie. (Следующий поезд отправляется через десять минут с третьей платформы; de volgende trein – следующий поезд; vertrekt – отправляется; over tien minuten – через десять минут; vanaf perron drie – с третьей платформы).