– О! А я вас как раз ищу! – слышу голос хозяйки из коридора.

– В чем дело?

– К вам тут гость пожаловал. Ждет внизу.

– Какой гость?! – напрягается медведь, а вместе с ним и я.

– Не поверите! – с восторгом щебечет дама. – Сам лорд Дидрих!

17. Глава 17. Кто... ты?

Я напрягаюсь до кончиков пальцев. Не дышу.

Молю богов, чтобы мне послышалось.

— Лорд Дидрих? – переспрашивает Кирк, и женщина довольно тараторит в ответ, подтверждая все мои самые страшные опасения.

Рид здесь?! В этом гостевом доме?!

— Минуту, — отзывается медведь, а затем заглядывает в мою комнату. — Будь здесь. Никого, кроме меня, не впускай.

Несколько секунд смотрю не моргая, а затем нервно киваю. Медведь, хмурый и напряженный, уходит.

Дверь плотно закрывается за его спиной, а мне будто отрезают воздух.

Я места себе не нахожу.

Зачем Рид здесь? Зачем ему Кирк?

Он все понял? Он нашел нас?!

О боги! Нужно успокоиться. Нужно дышать!

Стоп. Если бы дело обстояло так, то Рид не звал бы медведя, а сразу бы валился сюда.

Верно! Не паникуй, Мэл.

Мало ли, с какой целью он пожаловал. Я ведь даже не знаю, чем именно промышляет медведь. Может, он сыщик в пошлом, и Рид хочет его нанять?

Ага, сотни стражников по мою душу мало, теперь еще будет завербованный медведь? Но он ведь под иллюзией! Тогда, может, Рид знает того, чей облик накинул на себя медведь?!

О боги! Я сейчас с ума сойду от бесконечных догадок, где одна хуже другой.

Опускаюсь на кровать, но дольше минуты высидеть не могу. Снова хожу по комнате из угла в угол. За окном начинается дождь. Тарабанит холодными крупными каплями по темному стеклу.

Раскат грома со вспышкой молнии нагнетает еще больше тревог.

Но стук в дверь пугает куда сильнее.

Я вздрагиваю и в ужасе смотрю на дверное полотно. Даже думать не хочу, что там, на пороге, может стоять мой муж.

— Мэл, открой, — звучит искаженный иллюзией голос Кирка.

Я выдыхаю, но лишь на мгновенье. Сломя голову спешу отпереть дверь.

Да, это медведь. Спокойный, не напряженный. И самое главное – один!

О боги! Да он весь вымок!

Спешу подать ему полотенце, а затем спросить:

— Это был Рид? Чего он хотел?

Кирк ведет себя странно.

На секунду замирает, когда берет из моих рук махровую ткань, а наши пальцы едва не соприкасаются друг друга. Лишь несколько миллиметров между нами….

— Тебя, Мэл, — отвечает он, быстро отдергивая руку.

— В смысле? Он знает, что я здесь?! – в ужасе от этой мысли оседаю на кровать.

— Знает.

Одно слово жалит тысячей игл.

Знает.

Рид знает!

— Тогда почему я все еще не схвачена? — с трудом шевелю онемевшими губами. Глаза беспомощно бредут по комнате в поисках решения, но его нет.

— Ты думаешь, он ищет тебя, чтобы навредить? — спрашивает медведь, вырывая меня из бездны отчаяния.

Я не знаю, чего он хочет. Но уже навредил! Сделал очень больно.

— Даже если не хочет, то все равно это случится, — шепчу я. — Мне больно от одного лишь взгляда на него. А то, что он сделал….

Замолкаю, потому что не хочу опять заплакать. Да и чернить Рида перед другим человеком не хочу. Достаточно того, что я уже рассказала. Большего не надо.

Медведь почему-то отводит глаза и хмурится. желваки начинают игать, а пальцы сцепляются в кулаки.

У него такая реакция, будто я говорю не о муже, от которого он же меня и спасает, а о его близком друге.

Рид ему успел заморочить ему голову?

— А если он может все объяснить? Если он может все исправить. — говорит Кирк такие вещи, от которых у меня волосы встают дыбом. — Ты согласишься его выслушать?

Что?!

Не верю своим ушам! Ушел один Кирк, вернулся другой. Тот был за меня, этот за… Рида?!

— Почему ты об этом спрашиваешь? Что такого он тебе наговорил, что ты за него заступаешься?