− Недавно, − без конкретики отвечаю ему. − А почему ты спрашиваешь?
− Ясно, хмыкает он недовольно. − Значит нужно отвезти тебя к королевскому лекарю, чтобы он разобрался, в чем причина отсутствия зачатия.
Облегчения от его ответа не наступает. Выходит, он все же не знает о ребенке. Но его решение может совсем скоро это изменить. И мне нужно что-то с этим делать.
− У меня ведь бывал уже лекарь. И он говорил, что я абсолютно здорова. Да и кто мы такие, чтобы сомневаться в воле Богов? Это ведь они решают, кому и когда появиться на свет. Видимо, ещё не пришло наше время. А четыре месяца − не такой уж и большой срок. Ну, давай уже ужинать и не забивать голову пустыми и бессмысленными переживаниями.
Я стараюсь говорить непринуждённо, чтобы убедить Рейгара в том, что причин для беспокойства нет. Беру в руки приборы и принимаюсь за мясной стейк, от запаха которого меня сейчас почему-то воротит. Но я не подаю вида и кладу в рот кусочек, с лёгкой улыбкой поглядывая на мужа.
− Я разве спросил, что ты думаешь по этому поводу? − грубо произносит он, с грохотом опустив бокал на стол. - Я считаю нужным показать тебя лекарю, значит, так оно и будет.
− Хорошо, − киваю я, понимая, что спорить с ним все равно нет смысла. − Тогда давай поедем к нему сразу после следующих регул, если они придут.
− Зачем ждать? − его недовольство немного стихает, а разговор приобретает будничный тон.
− Вдруг именно в этом месяце у нас получится, или уже получилось? А несвоевременное вмешательство только навредит и прервет едва зародившуюся жизнь.
− Я подумаю над твоими словами, - сухо отзывается он, делая добрый глоток из бокала.
Соглашаться с чужим мнением не в правилах Рейгара. Однако мне все же удалось зародить в нем сомнения, и это хорошо. Возможно, он все же прислушается и отложит поездку, в конечном итоге выставив это исключительно собственным решением.
Пусть так, лишь бы все получилось. Мне нужен хотя бы небольшой запас времени, чтобы разобраться с истинностью. Я искренне верю, что в книге обязательно найду решение, и тогда сумею сбежать так, чтобы Рейгара никогда меня не нашёл. И не узнал о нашем ребенке.
− Очень красивые розы, - с улыбкой подмечаю я, чтобы переключить внимание мужа с острой темы. − И вообще, все так романтично. Спасибо. Мне очень приятно твоё внимание.

Рейгар смотрит на меня так, будто я сказала какую-то дикость. А затем отвечает:

− Благодари Аманту. Это она организовала все. Я лишь просил устроить ужин, чтобы мы с тобой могли поговорить.

8. Глава 8

Рейгар

На мгновение Лина раздосадовано поджимает губы и опускает взгляд. Но затем снова лучезарно улыбается и отвечает мне:

− Конечно, я обязательно поблагодарю Аманту.

Она изо всех сил пытается сделать вид, что ее не задели мои слова. И часть меня, драконова часть, требовала, чтобы я смолчал, заставил ее думать, что я приложил свою руку к сегодняшнему вечеру.

Но я все же сказал так, как оно есть на самом деле. Не хочу, чтобы она питала ложные иллюзии на мой счет. Ей нужно понимать реальное положение дел и взаимоотношения между нами. Пусть сейчас это ее ранит, зато так будет честнее по отношению к ней. С высоты фантазий ей потом будет больнее падать, как это уже случилось на днях.

− Помнишь, Аманта так же украшала твои покои, когда мы только поженились? – мечтательно протягивает Лина, разрывая тишину. – Интересно, почему сегодня она решила сделать так же?

− Понятия не имею, − отзываюсь я, поглощая ужин.

Моя незаинтересованность в поддержании этой беседы все еще не унимает ее романтический настрой, и мне становится ее немного жаль. Милая, хоть и глупенькая, наивная девчушка со смазливой мордашкой. Но она не ровня мне и никогда ей не станет.