— Лорд Эрлинг приветствую, — громко произнёс высокий мужчина с густой растительностью на лице и чёрной повязкой на глазу. Затем мельком посмотрел на женщину у моих ног и быстро подозвал своих людей. — Носилки сюда, срочно! Несите её к лекарю Затану.
— Спасибо тебе, Удрукс, — я пожал сильную руку и стёр холодный пот с лица. Несмотря на мороз, меня бросало в жар. Я держался за бок, чувствуя, как кровь пульсирует и вырывается толчками. Ладонь быстро намокла, и я сильнее нажал на рану, чтобы остановить кровь.
— Ты тоже ранен, как я посмотрю. Но ты дракон! Ты восстановишься, как только твоя истинная придёт в себя, а сейчас тебе лучше показаться помощнику лекаря.
— Нет! — Я отвернулся и увидел, как жену уносят на носилках в сторону лестницы, а затем поднимают в одно из деревянных помещений. — Я пойду с ней. Мне надо… быть рядом.
— Как скажешь, — спокойно произнёс Удрукс и бросил вслед: — Мы видели, как храбро ты сражался с чёрным драконом.
— Вы добили его? — я остановился и косо посмотрел на командира.
— Нет. Мы били по нему орудиями, но они слишком слабы для шкуры Чёрного Ривергрома. Он улетел. Теперь мы с ним словно близнецы, — засмеялся командир и погладил пальцами свои густые усы.
— Как это? — вяло и без интереса спросил я, только чтобы не обидеть командира.
— Он теперь тоже одноглазый. — Удрукс поднял чёрную повязку, и я увидел в свете тусклых фонарей тёмную дырку вместо глаза.
— Кто тебя наградил этим подарком?
— Та самая сволочь, которая продырявила тебе сегодня бок и тоже осталась без глаза. Теперь ей точно конец. Я найду и убью этого Чёрного дракона. Голову даю на отсечение, — на следующую луну, голова Риверргрома будет висеть на кольях этой крепости.
Я кивнул и, с трудом улыбнувшись командиру, пошёл в комнату, называемую здесь лазаретом.
Дверь была раскрыта, и, недолго думая, я вошёл внутрь и увидел, что посреди комнаты стоял огромных размеров стол, на котором и лежала сейчас моя жена. Вокруг неё крутился какой-то старичок с бородой по самый пуп и давал указания двум своим молодчикам. Они доставали из шкафов какие-то мази, тряпки, порошки.
— Что здесь происходит? — рявкнул я, стараясь пресечь это непонятное хаосовое движение.
— Лорд Эрлинг. Ваша жена…
— Что с ней? Она жива?
— Дышит… уже хорошо. Но пока рано делать прогнозы. Если она переживёт ночь, значит, пойдёт на поправку.
— А если нет?.. — Я кашлянул, почувствовав, как воздух в лёгких стал горьким и тягучим.
— Чтобы этого не произошло, ей необходима поддержка любимого мужа, — произнес лекарь, сделав акцент на последнем слове. — Она должна осознавать, ради чего стоит жить. Вы же меня понимаете?
Я осознавал всю сложность ситуации. Но что я мог сделать? Она никогда не согласилась бы жить ради меня, но что ещё могло бы удержать её здесь, на земле?
Детей у нас нет, и любви тоже.
Посмотрев на свою метку истинности, я вдруг почувствовал, что она не просто так продолжает светиться у меня. Мой дракон не отпускал мою Дайну, в отличие от меня.
Он с самого начала понял, что Дайна его истинная. Его сокровище. Драгоценность. И сейчас я должен был спасти Дайну ради моего зверя. Ради того, кто был частью меня. Иначе я и его потеряю.
4. Глава 4. Исчезновение метки
Рихард
— Оставьте нас! — рявкнул я и оглядел хмурым взглядом лекаря и его помощников.
— Лорд Эрлинг… — тихо произнёс старичок. — Вы истекаете кровью, как и ваша жена. Если вам не помочь, вы до утра не дотянете.
— Выйди, я сказал! — хрипло рыкнул я, почувствовав, что ещё немного — и мой дракон вырвется наружу и спалит здесь всё к чертям троллевым.
Лекарь подпрыгнул и, схватив какую-то палку, выбежал наружу, за ним последовали его подмастерья. Дверь хлопнула, и этот звук отозвался в голове внезапной болью.