Я встал и оделся. Люсия бросилась ко мне.

– Прости, любимый, – всхлипнула любовница. – Я не хотела обидеть тебя!

– Я не злюсь, – поспешил я успокоить девушку. Ненавижу, когда плачут! – Надеюсь при нашей следующей встрече ты не будешь заводить речь о наследнике.

– Да, ваше величество! – поклонилась Люсия, грациозно выпятив пятую точку. Я хлопнул по ней.

– Мне пора. На, купи себе обновку, – я кинул мешочек с золотом.

Чмокнув любовницу, я покинул ее. Меня ждала встреча с Бьерном.

Глава 5

Гордея

Очнулась я в большой комнате, на мягкой постели. В окошко светило солнце и пели птицы. Я потянулась и поняла, что нога практически не болит. Откинув одеяло, я увидела повязку на лодыжке. Последнее, что я вспомнила, это морду страшного зверя перед собой. Наверно меня спасли случайные туристы – решила я. Оглядев комнату, я почувствовала себя попавшей в комнату к собирателю антиквариата. Спальня была полна раритетов. Старинная дубовая мебель, балдахин над кроватью, куча красивых безделушек. Так как я оказалась раздетой, то захотела найти свою одежду. Но ее нигде не наблюдалось. Тогда я стянула с кровати простыню и завернулась в нее. В животе забурчало. Очень хотелось есть. Орешки и шоколад попали в меня сутки назад. Я решила выйти из комнаты и обследовать обстановку. Ступать старалась аккуратно, оберегая больную ногу. Вначале я попала в большой холл. От него шли коридоры в разных направлениях. Я двинулась по одному из них. Вскоре мои ноздри защекотал запах съестного. Видимо, приблизилась к кухне. Через приоткрытую дверь я увидела, что не ошиблась. Возле очага, спиной ко мне стоял высокий, широкоплечий мужчина. Он что-то готовил в большой сковороде.

– Привет! – произнесла я. – Это тебя я должна благодарить за свое спасение?

Мужчина резко обернулся. Его густые черные волосы растрепались от этого движения по плечам. Золотисто-карие глаза сверкнули.

– Ты напугала меня, – улыбнулся он. – Привет. А я здесь нам завтрак готовлю. Вот отпустил повариху на выходной, а тут ты появилась. Я для себя обычно не готовлю.

– Ну и не надо было, – пожала я плечами. – Мне и чая с бутербродами хватит.

– Бутерброды? – заинтересовался мужчина. – Не слышал про такое.

Я посмотрела на него, как на идиота, решив, что он шутит.

– Что это на тебе? – посмотрел он на простыню. – Прости, я не успел принести тебе одежду. Не думал, что ты так рано проснешься.

– А где она? Давай сама заберу, – предложила я. – А то в простыне как-то не удобно.

– Ты про свой непонятный наряд? Я его выбросил. Он совсем не годится для такой девушки, как ты. Я уже побеспокоился о твоей одежде. Скоро принесут несколько комплектов. Выберешь все, что понравится.

– Но мне нечем расплатиться. Я даже не знаю твоего имени.

– Мое имя Бьерн, – представился мужчина. – Насчет денег не переживай, я достаточно богат, чтобы безвозмездно купить несколько платьев.

–Спасибо, Бьерн, – поразилась я щедрости мужчины. – А мой рюкзак, надеюсь ты не выбросил?

– Рюкзак? – сморщил лоб Бьерн.

– Ну да, такая сумка с двумя лямками.

– Ах этот, – облегченно выдохнул мужчина. – Мешок лежит в комнате, где ты спала. Я кинул его под кровать.

– А как ты спас меня? Тебя не поранил зверь? – Спросила я.

– Зверь? Я не встретил никакого животного. Лишь тебя в обмороке со сломанной ногой. Кстати, как она?

– Почти не болит, пошевелили я щиколоткой.

– Замечательно! Я немного полечил ее. Надеюсь через несколько дней будет, как новая.

– Спасибо, Бьерн, – я улыбнулась, а мой животик опять забурчал.

– Завтрак готов! – возвестил Бьерн и поставил на стол большую сковороду с омлетом и запеченными овощами. – Садись, я слышу, как ты голодна.