– Ба–а–аловать? – наигранно протягивает он. – Ангел, как насчет того, чтобы съездить к бабушке?

– В Испанию? – оживилась дочь.

– Да.

– Ура–а–а! – подпрыгнула на стуле Ангелина. – А мама поедет? – с воодушевлением спросила она.

– Нет, малышка, – с искренним сочувствием сказал Артур. – У мамы много работы. Но она отвезет тебя туда вместе с Маргаритой и Дмитрием, а потом вернется к папе.

– Ну ла–а–адно, – надулась девочка.

– Вот видишь, – обратился ко мне муж. – Я ее балую.

Уел, сволочь. Скрипнув зубами, я подхватила тарелки и принялась укладывать их в посудомоечную машину.

– Тебя подвезти на работу? – равнодушно спрашивает муж, беря на руки Ангелину.

– Нет, – отказываюсь я и иду на выход. – Нам не по пути. И мне после работы нужно заехать в одно место.

– Куда?

Простой вопрос, но я знаю, что не ответить на него не могу. А еще знаю, что он проверит меня.

– К Вике заеду ненадолго. Я успею забрать Гелю из детского сада.

– Хорошо, - Артур кивает и уходит с дочерью, а я раздражаюсь.

Я не спрашивала разрешения.

8. Глава 7 Дюймовочка

Зачем я приезжаю сюда каждый день? Кто–нибудь скажет мне?

Я давно не выдаю гениальных идей по поводу своего бизнеса. Пятнадцать цветочных магазинов по всему городу. Я добилась поставленных целей и перепрыгнула через них.

У меня есть креативная команда, которая все придумывает, а я лишь выбираю. Есть администраторы, которые держат руку на пульсе, ежечасно контролируя сотрудников и работу. Бухгалтерия, мини call–центр. Есть несколько специалистов по договорам, которые ищут потенциальных постоянных клиентов, которым нужны цветы.

Всем нужны цветы. В офисы, салоны красоты, рестораны.

Я ненавижу цветы.

Где–то на своем пути я повернула не туда, поэтому хожу привидением по бизнесу, принадлежащему мне, и раздражаю своих сотрудников.

Банально одним своим присутствием.

Мне нравится выводить их из себя. Так я перестаю чувствовать горечь одиночества, душащую своими слизкими щупальцами. Так чувствую себя лучше.

Я долбанный вампир.

– Люся, – зову администратора и слышу, как скрипят ее зубы. – Почему цветы не в холодильнике?

– Вероника Максимовна, за этими цветами сейчас приедет курьер.

– Курьер приезжает в восемь, сейчас девять.

– Опаздывает, – разводит руками.

– Во–первых, почему наш курьер опаздывает? Во–вторых, цветы не должны стоять вне холодильника, даже если за ними приедут с минуты на минуту. Достаешь по факту. Приехал – отдала. Они не должны стоять в теплом помещении в ожидании звездного часа. Люся, ты не первый день тут работаешь, сама все знаешь.

Я – стерва.

Я слышу, как Люся проклинает меня. Полощет мое имя, смешивая его с утренним стулом.

– Да, Вероника Максимовна, конечно. Сейчас прикажу девочкам убрать.

– Люся, ну какие девочки! Они там букеты для администрации делают. Сами отнесем, – опускаюсь на корточки и подхватываю букеты, переношу в холод. Люся помогает мне, никак не комментируя.

Хожу из помещения в помещение, откровенно выискивая к чему придраться.

– Давай быстрее, Дюймовочка здесь, – слышу шепот в подсобке.

– Мариш, никогда такого не было, и вот опять, – слышу всхлипывания. – Тёмик не спал всю ночь, зубы лезут у него, а на стену мне лезть хочется. Проспала, как дура!

– Не дура ты, а мать–одиночка. Не реви. Даст Бог – пронесет, не заметит.

Остаюсь стоять в коридоре со сложенными руками на груди и жду, когда девочки выйдут из подсобки.

Что–то щебеча, две девушки выходят в коридор.

– Ой! – пищит Марина.

– Мамочки, – начинает бледнеть помятая Мила.

Чем дольше на них смотрю, тем сильнее проступает нездоровая синева на их лицах

– Ты, – показываю на Милу. – Отправляйся домой.