На первом этаже находятся: приёмный покой, палаты, процедурный кабинет, операционная, комната для целителей и помощников, мой кабинет, кухня и столовая.

Я поражена объёмами больницы. А то, что здесь есть оборудованная операционная, находящаяся в стерильной чистоте, не укладывается в сознании. Видимо, раньше город был богатым, раз мог позволить себе такую огромную больницу.

На втором этаже жилые комнаты персонала больницы при случае, которые можно превратить в палаты.

Сиротливо устроившись в огромной столовой, я слушаю Викки. Она, как оказалось, кладезь бесценной информации.

За короткий ужин я узнаю, что бургомистр женат, имеет пятерых детей, но любитель ходить налево. У него ревнивая жена, которая спускает всех собак на несчастную, которую преследует её муж.

Я вижу, что Викки раздирает поделиться местными сплетнями насчёт меня. Я пью травяной чай и молча слушаю поток информации, которую она обрушивает на меня.

— Госпожа Наиля, а правда, что у вас была любовная связь с самим императором и поэтому императрица сослала вас сюда, — выпалила на одном дыхании Викки.

Я поперхнулась чаем. Такого бреда я не ожидала услышать. Что у людей в головах? Понятно теперь, почему бургомистру не терпится увидеть меня.

— Какая глупость, — прокашлявшись говорю я. — Где император и где я, подумай сама.

— Значит…— задумавшись произносит Викки.

— Давай договоримся, что если все сплетни такого порядка, то пересказывать их не стоит, — сурово нахмурив брови говорю я. — Я ни с кем не состояла в любовной связи. Я училась, как ненормальная.

— Но почему-то же вас сослали сюда?

— В академии я встретила свою истинную пару, — у Викки глаза расширились от любопытства и мне показалось на мгновение, что зрачки у неё стали вертикальные. Я моргнула. Нет, действительно показалось. — Это дракон, сын генерала армии Драконьего царства.

Викки взвизгивает и кидается мне на шею.

— Я так и знала, что здесь дело в любви, — с придыханием произносит она. — Сын генерала драконов, это намного лучше женатого императора, правда же?

Ну, разве можно на неё сердиться? Я улыбаюсь и киваю. Конечно, лучше. Кто бы спорил.

Полуправда не повредит мне, а наоборот, может быть, даже поможет. Особенно среди женщин. Любовные истории тут в почёте.

— Викки, где тебя носит и новую магичку? — слышим мы зычный голос из приёмного покоя, который перекрикивает топот ног и неясный бубнёж мужчин.

Страх, холодной рукой сдавил мне сердце.

6. Глава 6. Наёмники

Чужие, грубые мужские голоса разрывают тишину больницы. Мои руки дрожат мелкой дрожью и кажется, что тёплый чай в кружке заледенел от холода рук. Зубы выбивают такт. Неожиданно для себя я так сильно пугаюсь.

Беспомощно смотрю на Викки. Она не высказывает беспокойства, и меня это немного успокаивает.

— Госпожа целительница, — говорит она мне размеренно, — это наёмники, охраняющие границу по приказу императора.

Я делаю глубокий вдох, чтобы окончательно успокоиться и не опозориться перед ней.

— А, что им здесь нужно? — уже спокойно произношу я.

— Сегодня они совершали набег на Вольный край и обычно есть раненые, — она говорит это и так невозмутимо прихлёбывает из кружки чай.

Для меня слово «раненые», послужило спусковым крючком. Перечеркнуло страх, и я бегу в приёмный покой принимать пациентов.

Это моя первая работа и выполнить её нужно как можно лучше. Заслужить уважение таких суровых людей, как наёмники, значит, наполовину себя обезопасить. Они не дадут в обиду того, кто их лечит. Во всяком случае я на это надеюсь.

В таком странном месте лучше обзавестись защитниками.

— Капитан ранен, — продолжается рёв в приёмной, — Викки тащи сюда новую магичку, будь вы неладны обе.