Верочка росла мечтательной девочкой, любила наряжаться в красивые платья матери, представляя себя сказочной принцессой, грезила о волшебных замках. Она и внешне походила на фею из сказки: хрупкая, голубоглазая с длинными белокурыми локонами.
После окончания школы поступила в пединститут, единственное высшее учебное заведение в нашем городе, но через два года бросила, не захотела всю жизнь тянуть лямку учителя. Родители не могли ничего поделать с упрямой девчонкой. После недолгих раздумий Верочка поступила учиться на курсы французского языка в Москве.
Как-то в метро Верочка заметила группу молодых людей, говоривших по-французски. Девушка не растерялась, решила попрактиковаться. Незатейливая беседа переросла в знакомство, а позже в дружбу с одним из доброжелательных французов – Луисом. Оказалось, что ребята приехали из Франции для строительства спортивных сооружений для Олимпиады. Луис настолько увлекся красивой русской девушкой, что через пару месяцев их знакомства, предложил руку и сердце своей избраннице. Свадьбу сыграли в престижном московском ресторане за деньги жениха. Через пару месяцев молодожены оставили Россию-матушку и переехали во Францию. Из новой страны Верочка писала родителям восторженные письма, присылала фотографии, посылки с какими-то быушными одеждами, которые её мама ловко реализовывала в нашем отделе. Три года Верочка не была дома, и вот она снова в России. Все друзья и родственники поздравляли её с возвращением, расспрашивали о заграничном житье-бытье, и она с восторгом рассказывала о тамошней жизни. Некоторые вопросы мужа Веру озадачивали и даже ставили в тупик. Её родной районный город Луис почему-то считал деревней.
– Почему ваша деревенька такая грязная? – удивлялся француз. – Почему ваши мужчины отдыхают, лежа на тротуарах? – продолжал он в том же духе.
Трудно было объяснить иностранцу привычные картины советской действительности.
Людмила Викторовна быстро нашла взаимопонимание с Луисом, хотя зять не знал ни слова по-русски. Знаками и на пальцах успешно объяснялись между собой новые родственники. Кулинарные способности Луиса также вызывали восторг у тёщи. Вскоре мать заметила странное поведение Веры по отношению к мужу. Дочь почему-то куксилась на него, а иногда, с очаровательной улыбкой, произносила чудовищные слова на русском языке:
– Как же ты мне надоел.
Луис улыбался в ответ, кивал головой и бормотал по-французски:
– Си, си, то есть да, да.
Людмила Викторовна страдала от двуличия дочери, ей было искренне жаль простодушного зятя, она пыталась пристыдить дочь.
– Я же пока живу с ним, что тебе еще надо? – повторяла Вера.
Через год Людмила Викторовна поехала погостить во Францию, мы с нетерпением ждали её возвращения. Много нового мы узнали об этой замечательной стране. Особенно ей понравился Париж, дочь постаралась показать ей все достопримечательности этого славного города.
Малейшие подробности жизни Верочки за границей нас тоже интересовали. С каким удовольствием и трепетом мы перелистовали каталоги, по которым можно было выбрать и купить всё: от бижутерии до современной мебели.
Верочка жила с Луисом в уютной трехкомнатной квартирке в пригороде столицы. Каждый из супругов имел собственную машину. Как мы удивлялись процессу стирки в современном стиральном автомате. Для нас такая информация тогда была на грани фантастики.
Верочка нашла друзей себе из русскоязычных девчат, по воле судьбы оказавшихся во Франции. Некоторым подругам она даже завидовала.
– Как повезло этой толстой Светке, у неё муж такой респектабельный и богатый, не то, что мой Луис.