Осмотрелась. Столик с миской и кувшином вместо рукомойника, мутное зеркало на стене. Поочерёдно слив воду на руки, приложила влажные ладошки к лицу и мельком взглянула в зеркало.

В отражении было чужое лицо. Не было там голубоглазой натуральной блондинки Маши Вежинской, двадцати лет отроду, родившейся и проживавшей в небольшом городке Архангельской области, без выдающихся способностей, интересов и перспектив.

Из зеркальной мути меня с любопытством рассматривала красивая шатенка с карими глазами и утончёнными чертами лица. А брови какие!

Красивые брови для меня предмет вечной зависти. Мои совершенно белёсые, как и ресницы. Но если последние можно было тушью подкрасить, то брови отторгали любые красители. Не брал их ни карандаш, ни краска из парикмахерской. Решилась я однажды, классе в седьмом, на такой эксперимент и превратилась на три недели в странное существо с алыми пятнами над глазами. Хорошо, что во время каникул было, я выходила из дому, низко повязав платок. Говорила всем, что это бандана, а их именно так и носят. Ага, бандана в сочетании с ситцевым самошитым платьем и сандалиями с вырезанным мыском.

Господи, о чём я думаю?! Меня за дверью ждёт француз, предлагающий работу, в зеркале вижу совершенно чужое тело, а вспоминаю протёртые за лето до дыр сандалики.

– Мадемуазель, – обрадовался дядька моему появлению и показал рукой на лестницу. Слегка помедлил, подбирая слово, и полувопросительно произнёс: – Прошу?

Кивнула – слово правильное, но первой идти не торопилась. Пришлось месье полубоком подниматься, соблюдая приличия, дабы явно не демонстрировать мне свой пухлый зад. Хотела было шагнуть следом, но едва не споткнулась. Если по прямой в длинной юбке я передвигалась относительно легко, то подниматься по ступеням ещё как-то изловчиться надо. Подобрала подол, как делали актрисы в исторических фильмах , и едва-едва смогла пройти десяток ступеней.

Кабинет, как и всё в бюро, небольшой. Шкаф, стол, три стула. Месье протиснулся к креслицу, стоящему спиной к окну и, прежде чем сесть самому, указал мне на стул для посетителей. Едва сдержала стон удовольствия, когда села. Ноги гудели так, словно я не менее десяти километров отшагала по пересечённой местности. 

– Мадемуазель, – торжественно обратился ко мне хозяин бюро, открывая лежащую на столе папку и вынимая лист, богато украшенный по верхней кромке вензелями и более скромно – по нижней.

Дяденька положил бумагу передо мной, обмакнул ручку с металлическим пёрышком в чернильницу и протянул мне. На листе витиеватым почерком было начертано нечто, оставшееся за гранью моего понимания, потому что ни одного русского слова в этом тексте не было.

– Экскюзми, месье, – мило улыбнулась я, старательно хлопая глазками, но даже не делая попытки взять ручку. Не желаю я ставить подпись невесть под чем. Вдруг я распишусь за миллион долларов, которые мне никто не даст, но потом потребуют вернуть. Хотя здесь франки должны быть в ходу… Но всё равно не буду.

– Эскуземуа? – переспросил француз.

Ах ну да, я английский с французским перепутала, но смысл-то он понял правильно. Подписывать неведомый текст не буду.

– Транслейт! – ткнула я пальчиком в бумагу, опять переходя на английский, который знала немногим лучше французского.

Теперь глазками хлопал месье.

Громкий металлический стук немного разрядил обстановку. Внизу скрипнула дверь, и красивый мужской голос что-то спросил. Я поняла только два слова – «месье Дюбуа». Дюбуа опознала как фамилию, запомнившуюся по роману Мопассана.*

*Героиня ошибается. В романе Ги де Мопассана «Милый друг» фамилия главного героя – Дюруа.