[259], благоговейнейшим иеромонахам и иеродиаконам, преподобнейшим и достопочтеннейшим старцам, – всем, говорю, составляющим знаменитое братство святогробцев, и честнейшим и боголюбивейшим начальникам, старшинам и споспешникам Всесвятого и Живоносного Гроба и всей полноте Святой Твоей Церкви. На многие лета! На лета многие! На многие периоды лет! Да будет!»

По окончании Славы один из иеродиаконов, заняв место славителя, прочитал положенные по уставу пророчества и Апостол. Во время чтения последнего Патриарх сошел со своей кафедры к водосвятному столу и прочитал там Евангелие. После великой ектений и тайной молитвы он возгласил длинную хвалебную песнь – молитву Пресвятой Троице, сочиненную Патриархом Иерусалимским Софронием[260], как она надписывается в греческих требниках, начинающуюся словами: Троице пресущественная, преблагая, пребожественная… и оканчивающуюся так: содержимый страхом, в умилении вопию тебе.

Старческий голос читавшего едва слышался, хотя был весьма напряжен и держался на высокой ноте. Молитву освящения, согласно с уставным указанием, Патриарх старался читать еще громче. За всяким разом повторяемого первого стиха: Велий ecu Господи и пр. певчие припевали: Слава тебе, Господи, слава тебе. В обоих местах молитвы, где указано произносить трижды слова освящения и благословения воды, Патриарх, погружая персты руки в воду, благословлял все три сосуда, но так, что при каждом разе переменял порядок их, начиная благословлять то с правой, то с левой руки, то с средины. Таким же точно образом он поступил потом и при погружении креста (с Животворящем Древом). Во время пения стихиры: Воспоим вернии… Патриарх кропил святой водою храм, алтарь и всех предстоявших. Народ устремился затем к столу, а Патриарх с 4-мя архиереями направился из собора к Гробу Господнему, где на сей день совершалась Божественная литургия. По тесноте места служащих было не много, а именно кроме владык только 3 священника, из коих один русский. Несколько ектений сказано было по-русски в утешение наше, а равно и Евангелие мы также имели удовольствие слышать на родном языке.

A.C.


Печатается по публикации: Херсонские епархиальные ведомости. 1869. № 5. С. 140–147.

Из Иерусалима

Мы прибыли во Святой Град в самое затишное его время. Наши Постройки нашли почти совсем пустыми. Разумею наши Мужской и Женский приюты. Везде идет побелка, перетирка, почистка, мытье, метенье. Между тем идут деятельные работы и в нашем соборе Троицком. Его перекрывают сверху и перештукатуривают изнутри. В домовой церкви Миссии служение продолжается и теперь, как зимой, постоянно по четыре дня в неделю. Обедня бывает в праздники в 7, а в будни в 6 часов утра. Вечерня же постоянно в 4 часа, после полудня. Молящихся собирается немного. И у Гроба Господня тоже весьма просторно. При ночных богослужениях обыкновенно царствует глубокая, невозмутимая тишина. Все работы по возобновлению купола давно покончены. В самом конце их возникло затруднение по поводу передачи ключей от верхней галереи Патриарху. Оно и до сих пор еще не устранено. Удивляться нужно, как во время самого производства работ не случилось ничего подобного. Благополучный исход их знатоки местных дел приписывают единственно Божественному промыслу. Таинственные приключения в Вифлееме[261] до сих пор не разъяснены. Полусгоревшая подвесь не убрана и, как слышно, будет заменена новою, жертвуемою самим султаном[262] в устранение неизбежных столкновений между тремя вероисповеданиями. Только третьего дня удалось православным и армянам поставить на место пропавших своих икон несколько новых. Теперь остается увидеть, приведут ли «франки» в исполнение свою угрозу пострадать до крови за свои мнимые права, или даже и сжечь самый храм Вифлеемский. На всякий случай отряд солдат вот уже третий месяц день и ночь сторожит храм и Вертеп. Магометане отстаивают христианскую святыню против христиан… Печальное зрелище!