Вводные слова выражают отношение говорящего к высказываемому, придают эмоциональную окраску; указывают на экспрессивный характер высказывания, а также на последовательность изложения. Это способ оформления мыслей, призыв к читателю с целью привлечь его внимание к излагаемым фактам, то есть вид коммуникативного контакта.
Троп (от греч. tropos – оборот) – употребление слова в переносном значении для характеристики какого-либо явления при помощи вторичных смысловых оттенков, присущих этому слову. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые близки в каком-либо отношении.
Аллегория (от греч. allegoria – иносказание) – иносказательное изображение (например, изображение хитрости в образе лисы, коварства – в виде змеи).
Гипербола – образное преувеличение какого-либо мнения.
Ирония – троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки.
Литота (от греч. litotes – простота, малость, умеренность) – образное выражение, состоящее в непомерном преуменьшении размера, силы, значения какого-либо предмета.
Метафора (от греч. metaphora – перенос) – употребление слова в переносном значении на основе сходства для создания образности и компактности в плане языковых средств, когда о многом можно сказать одним словом. Она подчеркивает особую выразительность и эмоциональность речи.
Метонимия (греч. metonymia – переименование) – употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними для предельно краткого выражения мысли и создания образности.
Олицетворение – троп, состоящий в приписывании неодушевленным предметам признаков и свойств живых существ, который используется для создания образности, выразительности.
Парафраз (перифраз) (от греч. paraphrases – описательный оборот, описание) – описательная передача смысла какого-либо выражения, замена названия лица, предмета или явления путем описания их существенных признаков.
Синекдоха (от греч. synecdoche – соподразумевание) – употребление названия целого вместо части и наоборот, чтобы усилить экспрессию речи и придать ей глубокий обобщающий смысл.
Сравнение – вид тропа, в котором одно явление или понятие поясняется путем сопоставления его с другим явлением.
Эпитет (от греч. epitheton – приложение) – слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества или признаки.
Для усиления образно-выразительной функции речи используются особые синтаксические построения – стилистические фигуры.
Алогизм (от греч. a – не-, без-; logismos – разум, рассуждение) – стилистический прием намеренного нарушения логических связей в целях комизма, иронии, например соединение в форме перечисления логически неоднородных понятий.
Анафора (от греч. anaphora – вынесение наверх) – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка). Она используется для усиления, подчеркивания предшествующего слова.
Антитеза (от греч. antithesis – противоположение) – стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путем резкого противопоставления понятий, мыслей, образов.
Бессоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложения или между предложениями, передающая стремительность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины или использующаяся для создания впечатления быстрой смены событий.
Градация (от лат. gradatio – постепенное усиление) – стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания, при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) значение, благодаря чему создается нарастание (реже ослабление) производимого ими впечатления.