1

2 ноября – прим. перев.

2

ни кожи ни рожи

3

король Баварии – прим. перев.

4

Помпадур – прим. перев.

5

греч. – бог молчания – прим. перев.

6

правило ограничения рисков – прим. перев.

7

терн, кадерна, квин – термины из «Генуэзского лото», определяющие количества единовременных ставок – прим. перев.

8

учреждение, ведающее развлечениями – прим. перев.

9

экипаж – двуколка прим. прев.

10

городская закладная касса

11

азартная игра

12

в азартных игоах – выигрыш сразу всех карт – прим. перев.

13

карточная игра

14

Горе побежденным (из Тита Ливия)