1
2 ноября – прим. перев.
2
ни кожи ни рожи
3
король Баварии – прим. перев.
4
Помпадур – прим. перев.
5
греч. – бог молчания – прим. перев.
6
правило ограничения рисков – прим. перев.
7
терн, кадерна, квин – термины из «Генуэзского лото», определяющие количества единовременных ставок – прим. перев.
8
учреждение, ведающее развлечениями – прим. перев.
9
экипаж – двуколка прим. прев.
10
городская закладная касса
11
азартная игра
12
в азартных игоах – выигрыш сразу всех карт – прим. перев.
13
карточная игра
14
Горе побежденным (из Тита Ливия)