– А банк? – поинтересовался я.

– Что банк? – не поняла Франческа.

– Я смотрю, туда многие захаживают.

– А, – отмахнулась Франческа. – Все потому, что управляющий банком приходится братом нашего мэра. Мэр человек крутой по характеру, несговорчивый, а его брат – управляющий банком, наоборот, человек душевный и добропорядочный. Вот и идут к нему, чтобы уладить свои вопросы.

– Забавно, – усмехнулся я.

– И ничего забавного, – Франческа обиженно надула губки. – Кто-то же должен решать их вопросы?

– Кто-то же должен, – согласился я.

Мы замолчали. Стало тихо, и только усердное сопение Джанкарло нарушало тишину.

– Ну, как там? – я встал из-за столика и подошел к приятелю.

– Система старая, – ответил Джанкарло, не прекращая своей работы. – Но не безнадежная.

– Есть гарантия, что починишь?

– Гарантия есть всегда, – Джанкарло сунул вилку в розетку и щелкнул выключателем. В приемнике что-то захрипело, заурчало, и из динамика полилась музыка.

– Ты починил его? – воскликнула Франческа, восторженно всплеснув руками.

Джанкарло самодовольно стал водворять корпус приемника на прежнее место.

– Вот видите, – я обратился к Франческе. – Он все починил. А вы не верили.

– Сколько я вам должна? – Франческа машинально полезла в карман.

– Да бросьте! – я отстранил деньги. – Это мы нам должны.

– За что это? – не поняла девушка.

– За машину.

– За машину? – Франческа недоуменно хлопала глазами. – Ах, да! Я совершенно про нее забыла.

Она засунула деньги обратно в карман и сняла телефонную трубку.

– Чезаре? Ну как? Забрал? Починить можно? Что? Говори громче, я не слышу. Можно, но придется повозиться? И сколько? Пока не достанешь чего? Я не слышу! Говори громче! Прервалось.

Франческа растерянно положила трубку на место.

– Брат сказал, что у вас сломалась какая-то деталь, а без нее машину нельзя починить. Вам придется задержаться здесь.

– И как долго? – мне этот городок, в отличие от Джанкарло, начинал действовать на нервы.

– День или два, – протянула Франческа.

– Черт возьми! – выругался я. – Наша поездка окончательно накрылась.

– Не переживай ты так! – Джанкарло дружески похлопал меня по плечу. – Подумаешь два дня. Спешить нам все равно некуда.

Я хотел возмутиться, но в данном случае это было бессмысленно. Без машины и без денег добраться к морю у нас не было никакой возможности. Машину, слава богу, нам обещали починить. А вот с деньгами была большая загвоздка. Отец Джанкарло отказал, а одолжить было не у кого. Если только у Франчески. Но станет ли она одалживать деньги людям, с которыми знакома каких-то пару часов? Конечно же, нет.

– Может быть, вы хотите еще пива? – Франческа снова умиленно уставилась на Джанкарло.

– Спасибо, – я отказался за нас двоих. – А вот перекусить мы бы не отказались.

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу