Однажды он сопровождал группу крестьян в Лишань. Дорога была далекой, и они постоянно спешили, боясь опоздать, и каждую ночь убегало несколько человек. Если и дальше будет так продолжаться, то когда они доберутся до Лишаня, уже никого не останется. Лю Бан почесал затылок, не в силах придумать, как лучше поступить в этой ситуации. В конце концов, он решился на смелый поступок.
В тот день после обеда он лениво шел шаг за шагом и, а затем, хотя было еще рано, он велел мужчинам остановиться, начать отдыхать и готовиться к ночи. Увидев продавца вина, он купил около десяти цзиней, сел на землю и, не проронив ни слова, начал пить. Через некоторое время начало темнеть. Он вдруг встал и сказал всем: «Когда вы прибудете в Лишань, вам придется выполнять тяжелую работу, и рано или поздно вы упадете замертво от усталости, или вас просто убьют». Даже если вы не умрете, никто не знает, когда вы сможете вернуться домой. Считайте, что вы идете на смерть. Я отпущу вас всех сейчас, и вы сами попробуйте как-то выжить». Сказав это, он развязал веревки, которыми были связаны мужчины. Он опустил голову, закрыл глаза, махнул рукой и сказал: «Вперед!» Все были тронуты до слез этим поступком и сказали: «А что же будет с Вами?» Лю Бан ответил: «Я не могу вернуться домой и не могу пойти в Лишань. Побегу, куда глаза глядят». Среди них более дюжины сильных мужчин были готовы последовать за ним, чтобы вместе попытаться выжить. Остальные поблагодарили Лю Бана и ушли прочь со слезами на глазах.
Ночью Лю Бан и остальные ради безопасности должны были покинуть это место. Лю Бан снова выпил много вина, а затем пьяным повел дюжину человек на другую сторону низины. Лю Бан шел медленно шатаясь, а за ним, отставая, следовали его люди. Пройдя некоторое время, на небе показалась луна. Они не решились идти по главной дороге, поэтому пошли узкими улочками. Внезапно, непонятно из-за чего, люди, шедшие впереди побежали назад с таким испуганным видом, что люди сзади подумали, что те увидели правительственные войска. От этого Лю Бан сразу же протрезвел. Он быстро сделал шаг вперед и с тревогой в голосе спросил: «Что случилось?» Они ответили: «Впереди поперек дороги лежит очень большая змея, она огромна. Давайте пойдем другим путем!» Лю Бан почувствовал облегчение, когда услышал, что это всего лишь змея. Он сказал: «Неужели такие сильные мужчины боятся змеи?» Он, вытащив меч и держа его в руке, пошел вперед, чтобы посмотреть на змею. Он присмотрелся, это оказалась большая белая змея. Он поднял свой меч и быстрым движением разрубил змею надвое. Затем они продолжили идти вперед.
Впоследствии народ придумал историю, что якобы после того, Лю Бан разрубил белого змея, кто-то проходил мимо и увидел плачущую женщину: «Мой сын был сыном Владыки Запада, он превратился в змею, преградил путь и был убит сыном Владыки Юга». Мужчина хотел расспросить у нее побольше, но пожилая женщина внезапно исчезла. Слыша эту историю, некоторые люди, кивая, добавляли: «Владыка Запада – это династия Цинь. Сын Владыки Юга убил сына Владыки Запада, это означает, что на землю пришел настоящий сын Неба, и господство династии Цинь долго не продлится. Люди, последовавшие за Лю Баном, рассказывали эту историю всем, кого встречали на своем пути, и постепенно все действительно поверили, что Лю Бан и есть настоящий сын Неба.
После того, как Лю Бан обезглавил белую змею, он бежал с дюжиной мужчин на гору Мандан (на границе провинций Цзянсу и Хэнань), чтобы там скрыться. Другие люди, которым не было куда податься, позже тоже присоединились к ним. За короткое время на горе Мандан собралось больше ста человек. Среди них были клерк уезда Пэй Сяо Хэ и тюремный надзиратель Цао Цань.