— Никак не могла ее догнать, все уворачивалась, — проворчала она, спрыгнув вниз. Взмахнула руками, рассеивая сабли в воздухе.
Постояла рядом с мертвой амфисбеной, и Джеку показалось, что девушка пошатывается. Достала из кармана все тот же пузырек и набрала в него крови, потом сходила за пирамидкой — но от нее осталось только глиняное крошево, рассеянное по асфальту. Наклонившись над бывшей пирамидкой, Энца поглядела в его сторону и сказала: «Теперь надо прочитать заклинание».
Джек пожал плечами: он как раз закуривал, и руки его ходили ходуном. За это он злился на себя, и ему было не до вежливости.
— Я этим не занимаюсь, я же сказал.
— Я тоже! — яростно крикнула Энца, и Джек удивленно посмотрел на нее.
Девушка опустила голову, зажимая ладонью лицо. Плачет, что ли, подумал Джек, но увидел капли крови, падающие на асфальт, — хоть от фонарей света было немного, но слезы не бывают такими темными.
— Ты что, ранена? — Джек быстро подошел к ней и, схватив за свободную руку, заставил подняться.
Силой отвел ладонь Энцы от лица. Кровь текла из носа, и, зажимая ладонью, она только размазала ее по губам и подбородку. Нос был ровный и не распухший — значит, не сломан.
— Отвратительно, — прокомментировал Джек и, достав из кармана платок, дал ей. — Сожми пальцами крылья носа на несколько секунд и прекрати запрокидывать голову, наоборот, опусти.
Она послушно все выполнила, но угрюмо и решительно пробормотала из-под платка: «Завтра я напишу заявление. Я не могу с тобой работать».
— Я вместе с тобой напишу, не беспокойся, — заверил ее Джек. — А теперь скажи, почему ты не читаешь заклинания?
Энца резко вскинула глаза, исподлобья глядя на него.
— Потому что они не работают. У меня ничего не работает. Я нулевой маг — и магия ест меня изнутри, когда я ей пользуюсь. Мне даже в патруль разрешено выходить не чаще, чем раз в месяц.
Она неверно истолковала ошарашенное выражение лица Джека — видимо, не первый раз сталкивалась со снобизмом магов, с презрением относящихся к более слабым коллегам.
Джек засмеялся бы, не сверли она его так злобно глазами.
— Вот это забавно! — воскликнул он.
Она отняла от лица платок, чтобы ответить. Кровь из носа уже не шла, но лицо было все так же перепачкано.
― А ну закрой обратно, — велел Джек, — выглядишь ужасно.
Он помолчал, не зная, как сказать.
— Мне тоже все это запрещено. Если я буду читать заклинания, могу полгорода снести. Я не знаю, какой у меня уровень, — еще ни один магистр не смог определить пределы моих возможностей. Поэтому забавно.
Ему вдруг стало легко.
— Я не могу делиться силой — ее слишком много.
Энца едва заметно кивнула.
— Я умею брать совсем помалу. Меня специально учили.
— Тогда давай, — просто сказал Джек и протянул ей руки.
Энца повернулась так, чтобы свет не падал на ее лицо — кровь, наверное, так и не оттерлась толком, а зеркала под рукой не было. Спрятала испачканный платок в карман на животе и положила свои ладони (маленькие и тоже грязные) на его длинные узкие пальцы, которые немедленно сжались вокруг ее запястий. У него были холодные руки.
Закрыть глаза. Вдох, выдох. Успокоиться. Представить, что ноги уходят в землю, бесконечно длинные, как корни огромного дерева. Светлый шар в центре живота. Вдох — свет идет из чужих рук по ее рукам к шару. Выдох — свет из шара расходится по всему телу. Вдох, выдох. Вдох, выдох.
Все. Не больше трех.
Она поспешно выдернула ладони из его рук и открыла глаза.
— Ты как? — тревожно.
Джек помедлил.
— А ты?
Они одновременно пожали плечами.
— Ты не чувствуешь, что у тебя кружится голова, звенит в ушах и тело слабеет?