Он замахивается, но тут же вскрикивает и хватается за руку, в плечо которой врезается нож.

Я резко поворачиваю голову в сторону и натыкаюсь взглядом на Аскольда. Он выглядит сердитым. Медленно проходит вперёд и в каждом его шаге ярость, что выходит из него волнами.

–– Что здесь происходит? –– спрашивает он и, прищурившись, смотрит на Леандреда. Собравшиеся, что толпились вокруг какое-то время назад, медленно расходятся. –– Я вообще не помню, чтобы позволял тебе к ней подходить, –– говорит он так, что у меня внутри всё сжимается от его пугающего, ледяного тона.

Лиандред бросает на меня взгляд, а затем поворачивается к Аскольду и открывает рот, но тот жестом приказывает ему замолчать и сильно хватает за шею сзади, а затем наклоняет и что-то говорит на ухо. После чего небрежно отталкивает от себя:

–– Найди мне Айрона, а после я поговорю с тобой. –– Чеканит он и Леандред несколько раз кивает.

Ахаю, когда Аскольд наклоняется и берёт меня на руки, вместо того, чтобы перекинуть через плечо. Я всем телом напряжена, но после удара голова кажется тяжёлой, поэтому откидываюсь ему на грудь, и холодный металл его защиты приятно охлаждает.

Пока он несёт меня вперёд, успеваю осмотреться и понять, что мы за городом и они, судя по всему, разместились здесь достаточно давно, потому что вокруг небольшой палаточный городок.

Как получилось, что никто из стражей отца их не заметил?

–– Почему вы не разместились в городе, если ты собираешься присвоить себе наши земли? –– спрашиваю я, когда мы заходим в одну из палаток, которую назвать палаткой будет настоящее оскорбление. Скорее всего, это шатёр. Здесь тепло и очень просторно.

–– Потому что ночью мы выдвигаемся дальше, –– отвечает Аскольд и ставит меня на ноги у стола –– Там и разместимся. Будем у самой столицы. Если переживаешь о своём комфорте, то позволю тебе выбрать место самой. Но только пусть это будет что-то с балконом, чтобы я мог выходить на улицу и вдыхать запах столицы и скорой победы. –– усмехается он, а затем внимательно осматривается меня. –– Садись! Я распоряжусь, чтобы Ила тебя осмотрела. Она лекарь –– добавляет он и двигается, чтобы поставить передо мной стул.

А когда я присаживаюсь на стул, принимается осматривать внимательным тяжёлым взглядом.

–– Я собираюсь немного позже повидаться с твоим отцом, а после мы продолжим свой путь к столице. –– сообщает Аскольд

Присаживается на корточки напротив меня, и я ловлю его взгляд. Снова кажется удивительным такой контраст между его смуглой внешностью и потрясающе голубыми глазами.

Вздрагиваю, когда он протягивает руку и неожиданно срывает с моей шеи цепочку так, что я едва успеваю понять это.

–– Твоему отцу это понравится, –– говорит он и поднимается. Подкидывая в руках свой трофей, сорванный с моей шеи. –– Это, чтобы он не сомневался, что ты у меня. –– посмеивается он и с интересом разглядывает мою вещь. Странно, что он по-прежнему в перчатках и, судя по всему, не планирует их снимать.

–– Зачем ты это делаешь? –– спрашиваю, и теперь он смотрит на меня.

–– Чтобы сменить фокус внимания твоего отца. Он ведь поддерживает Дэймона, младшего принца? А мне нужно, чтобы каждый был сам за себя.

–– Как и большинство важных лордов нашего королевства, мой отец поддерживает Дэймона. –– добавляю я и он кривится.

–– Не беспокойся о других лордах. Я многим из них прибавил забот –– посмеивается он. –– Как тебя зовут?

–– Хелена, –– отвечаю я и он улыбается.

–– Красивое имя. Да и ты красивая, –– говорит он –– Жених у тебя есть? Явится за тобой вместе с отцом?

–– Зачем ты это делаешь? –– спрашиваю я вместо ответа. Нет у меня жениха.