Когда мы закончили наш мини-концерт, он встал и, поблагодарив нас, сказал:
– Я – начальник Магаданского гарнизона. Мне очень понравилась ваша игра и я приложу все усилия, чтобы ваш замечательный коллектив пригласили в Магадан на празднование 60-летия основания города.
И, снова сказав нам «спасибо» и попрощавшись, он в сопровождении подполковника А. А. Пахомова покинул в студию.
А через некоторое время нам пришёл приказ Командующего о командировке в Магадан.
Там мы сопровождали праздничное шествие горожан, выступали на центральном стадионе Магадана в сборном торжественном концерте, дали свой концерт на одной из центральных улиц города.
>«Я бы в лётчики пошёл, пусть меня научат…» (В. В. Маяковский). Одной из моих мимолётных детских мечт была стать лётчиком. Им я не стал, но посидеть несколько минут в кабине военно-транспортного самолёта Ан-12 перед вылетом оркестра в Магадан мне разрешили.
>Военный оркестр штаба ДВО перед началом праздничного шествия жителей Магадана в честь 60-летия основания города.
>Настройка оркестра перед началом концерта в Магадане (июль 1999 г.).
Для нас по окончании этого концерта организовали посещение мемориального музея-квартиры патриарха отчественной эстрады Вадима Алексеевича Козина. Директором и хранительницей музея была тогда его вдова Дина Акимовна Климова. Она нам очень интересно рассказала о жизни певца, о её магаданском периоде. И всегда свой рассказ иллюстрировала записями Вадима Алексеевича. Поведала она нам и о том, кто бывал у Козина из знаменитых тогда артистов. Одним из таких посетителей, как рассказала директор музея, был Александр Малинин. Дальше речь пошла вот о чём. Малинин пришёл к певцу с гитарой, попел Козину песни своего репертуара. А Вадим Алексеевич в своё время аккомпанировал себе на фортепиано и кое-какие песни своего сочинения записал в бытовых условиях на плёнку бобины. Дина Акимовна нам демонстрировала эти записи. И между двумя певцами, старым и относительно молодым, возник такой диалог:
– А могли бы Вы что-то спеть под аккомпанемент на фортепиано?
Этот вопрос ввёл Малинина в замешательство. Мэтр застал его врасплох. Ему ничего не оставалось делать, как ответить:
– Вадим Алексеевич, я никогда не аккомпанировал себе на фортепиано и не умею этого делать?
– Тогда какой же Вы певец, раз не владеете игрой на фортепиано и не можете саккомпанировать себе на нём?
Вот такая история.
Мы получили от Дины Акимовны буклеты о выдающемся русском певце.
В предпоследний день нашего пребывания в Магадане руководство города организовала для нашего коллектива большой банкет.
А в день обратного вылета в Хабаровск мы с одним из моих старших сослуживцев, пробудившись пораньше, посетили городское кладбище, где побывали у могилы Вадима Козина.
>Военный оркестр штаба ДВО в мемориальном музее-квартире Вадима Алексеевича Козина (г. Магадан).
>С одним из старших сослуживцев, заслуженным артистом РФ Владимиром Ивановичем Беловым, у могилы В. А. Козина (г. Магадан).
Композиторское творчество в первые годы службы в Хабаровске
Моё композиторское творчество в Хабаровске неразрывно связано со взаимодействием с литературной общественностью этого города. Началось оно вот с чего. Однажды я, будучи ещё солдатом, получил из Владивостока письмо от моего давнего знакомого. Среди прочего он мне писал: «Недавно ко мне заезжал мой студенческий товарищ, учившийся на факультете иностранных языков. Зовут его Миша Корчмарёв. Он переводит стихи с пяти языков, а знает гораздо больше. Пишет также и собственные стихи. Рекомендую тебе познакомиться с ним. Ты можешь с ним созвониться или зайти к нему». Были указаны контактные данные упомянутого товарища. Мало того, к письму был приложен «Литературный листок вольных поэтов Хабаровска», издававшийся литературным объединением им. П. Комаровым, которым в то время руководила Галина Николаевна Ключникова, интересная хабаровская поэтесса. Он был посвящён поэтическим переводам Михаила. В нём моё внимание привлёк перевод из Сервантеса Сааведры. Однажды я приготовил нотную бумагу и карандаш, сел за рояль, стоявший в репетиционной студии, поставил перед собой этот листок и спел этот перевод на ту мелодию, которую в ней услышал. И сразу эту мелодию записал.