Пусть Роберт и был крайне неприятен, но теперь он её муж, и она обязана поддерживать свой статус любящей супруги. Счастье и благодарность должны переполнять душу и проявляться в поступках, ведь это такая выгодная партия. Но таких чувств она просто не могла в себе найти, а значит, надо было просто притвориться, хотя бы для чужих глаз. Но была в этой идее ещё одна сторона, как бы девушке ни хотелось абстрагироваться – реальность от этого не изменится, а значит, необходимо выходить с Графом на мирный контакт. Не вечно же брыкаться. Всё равно не получится.

Из тяжёлых дум Талину вырвал душистый аромат чая. Подойдя к камину, девушка увидела столик, заставленный лёгкими кушаньями. Во рту набралась голодная слюна. Каждый приём пищи поражал разнообразием, и если до свадьбы, есть не сильно хотелось, да и матушка запрещала поддаваться чревоугодию. То сейчас, не было никаких преград для того, что бы позволить себе чуточку больше.

Решив обдумать свою дальнейшую судьбу после обеда, Талина плавно опустилась на мягкую тахту. Глаза разбегались, от многообразия, казалось бы простых, но изысканных блюд. Отпустив всех слуг, кроме одной, девушка приступила к трапезе.

«Надо бы заглянуть на кухню и выразить особую благодарность повару», – подумала она, отправляя в рот канапе со слабосолёной рыбой.

Лёгкие закуски таяли во рту и удивляли необычными сочетаниями вкусов. Почти всё, что присутствовало на столе, Талина пробовала первые. Особенный восторг у девушки вызывали сладости.

Закончив с трапезой, она позволила служанке убрать со стола и вернувшись на прежнее место снова погрузилась в чтение.

Приключения отважного моряка полностью завладели её вниманием. Местами описания были слишком подробными, но книга оказалась глотком свежего воздуха. Дойдя, до главы в которой Сайлос признавался в любви княжне Шамире, девушка тяжело вздохнула.

Подробные, чувственные описания, заставили сердце биться чаще. Предательский румянец залил щёки, но она не могла оторваться от чтения. То, что было между моряком и княжной, для неискушённого взора молодой Графини оказалось так ново. Искренность их слов, чувства, красивые поступки, эта любовь так отличалась от реальности. Талина и не заметила, как мысленно начала сравнивать книжного героя со своим мужем.

Стук двери оказался настолько оглушающим, что девушка вздрогнула. Захлопнув книгу, она быстро сунула её под одну из маленьких подушек. Подняв глаза на вошедшего, она увидела перед собой Графа. Щёки мгновенно залил предательский румянец, ведь её словно бы застали за чем-то непотребным. Дома таких книг не было, за исключением маминого будуара.

Памятны были девушке удары розгами, ведь заигравшись, она наткнулась на один из таких томиков. Ей было тогда лет тринадцать, но наказание запомнилось на всю жизнь.

– Чего вы так испугались? – заметив, как встрепенулась девушка, спросил граф.

В тёмно-коричневом кожаном костюме он выглядел старше своих лет. Кое-где на одежде были заметны тёмные пятна, грязные сапоги оставляли следы на полу, а пыль покрывала его лицо и волосы. Этот образ совсем не вязался с тем, в котором он предстал перед ней прошлой ночью. Озорной блеск в глазах мог указывать только на то, что охота определённо удалась.

Глубоко вдохнув и выдохнув, девушка быстро перевела дух и склонилась в приветственном реверансе:

– С возвращением граф. Надеюсь, охота прошла удачно? – ещё пребывая под впечатлением от книги, Талина старалась не смотреть в глаза супруга.

– Вполне. Дичи много, погода хорошая. Рад, что и вы нашли чем себя занять в моё отсутствие.

– Что в вашем отсутствии, что в присутствии, кажется, это место будет единственным, где я смогу себя хоть чем-то развлечь.