Как только я вхожу на кухню, меня тут же окутывает запах свежеиспеченного хлеба. Помещение большое, здесь столько пара и дыма, что кажется, будто идешь сквозь облако. С минуту я оглядываю кухню и замечаю, что все работники трудятся как белки в колесе.

Я не врала, сказав стражникам, что хотела бы пройтись. Хочу досконально изучить Рэнхолд и потому решила, что безобиднее будет начать с кухни.

Повариха с мокрым лицом и в испачканном фартуке наконец замечает меня даже сквозь дымку и округляет глаза.

– Миледи?

– Здравствуйте, – улыбнувшись, говорю я.

Женщина подходит ко мне, а остальные работники на кухне стихают и замирают, смотря так, словно не уверены, что я настоящая.

– Вы… вам что-нибудь нужно, миледи? – с беспокойством спрашивает она и бросает взгляд на стражников.

Я окидываю взором застывших от потрясения работников и задаюсь вопросом: может, мое появление здесь показалось им не таким уж безобидным?

– О, я просто хотела узнать, можно ли мне какой-нибудь фрукт?

Я почти чувствую, как стоящий сзади Лоу бросает сердитый взгляд.

– Конечно, миледи.

Женщина кидается к печке и, схватив корзину яблок, подносит ее ко мне, чтобы я выбрала. Я беру самое большое.

– Вам нужно еще что-нибудь? Хлеб? Сыры? Отправить кого-нибудь за вином?..

Вино меня манит, но я качаю головой.

– Все прекрасно, спасибо. – Кивнув, я выхожу и прислушиваюсь к вспыхнувшему за спиной шепоту.

– Вы вроде говорили, что не голодны, миледи? – колко подмечает Лоу.

Я запихиваю яблоко в карман рядом с тряпкой, а потом кидаю на стражника веселый взгляд.

– Дама вправе передумать. А куда мы направимся теперь?

Стражники смотрят друг на друга, и их благоговейный страх только добавляет моей прогулке веселья.

– Нам и впрямь нужно поговорить с царем…

Я перебиваю Скофилда:

– Царь Мидас невероятно занят и меньше всего хотел бы, чтобы вы мешали ему работать. Это всего лишь осмотр замка, – говорю я и, повернувшись на пятках, снова начинаю идти. – О, как насчет библиотеки?

– Б-библиотеки, миледи? – повторяет Лоу.

– Ага, место, где хранятся исторические фолианты и какие-нибудь любовные романы. – Он нерешительно мнется, и я хмурюсь. – В Рэнхолде неодобрительно относятся к чтению, что ли?

– Просто… королевская библиотека закрыта для посетителей. Если вы не относитесь к членам королевской семьи, то нужно получить разрешение писарей.

Ого, в этом дворце поистине щепетильно относятся к книгам.

– Хорошо, тогда давайте получим это разрешение.

Лоу таращится на меня.

– Сейчас?

– Не будем терять время. Я не зря запихнула все эти вещи в платье, господа, – говорю я и показываю на порванный корсаж. – О, а в замке есть сад?

Еще одна долгая пауза. Бедняге Лоу, похоже, не нравится ни осмотр замка, ни книги, ни растения.

– У нас есть оранжерея, миледи.

– Прекрасно, значит, после отправимся туда.

Честное слово, я слышу, как вздыхает Лоу, отчего на губах у меня появляется ухмылка. Наверное, мне не стоило испытывать такое удовольствие, но это так.

Казалось бы, такая мелочь – прогуливаться, разговаривать с работниками в замке, делать все, что хочется и когда хочется. Почти все время, что я прожила в Орее, я не могла принимать решения самостоятельно.

С самого детства мне только и делали, что указывали, поэтому эта кроха свободы доставляет неслыханное удовольствие. От новоприобретенной бунтарской жилки я почти вприпрыжку скачу по коридорам. Я уже чувствую себя свободнее, а это только начало. Это радостное возбуждение напоминает о том, за что я должна сражаться.

Молчи. Сядь. Играй свою дурацкую музыку. Веди себя хорошо.

Те прежние приказы проигрываются в голове как заезженная песнь, которую я больше не желаю слушать. Я воспользуюсь каждым приказом, каждой манипуляцией, чтобы не дать угаснуть пылкому возмущению и усилить бдительность.