Внезапно мужчина выронил нож. Алекс воспользовался этим и ударил его ногой в живот. Мужчина упал на землю, корчась от боли.
Алекс набросился на него и начал душить. Мужчина пытался сопротивляться, но Алекс был сильнее.
Через несколько минут мужчина перестал дышать. Алекс отпустил его.
Он встал на ноги и оглядел поляну. Сара стояла рядом с ним, бледная и испуганная.
– Он… он мертв, – прошептала она.
– Да, – ответил Алекс. – Он мертв.
Он подошел к машине и попытался ее открыть. На этот раз ему повезло. Дверь открылась.
– Пошли, – сказал он Саре. – Мы должны уйти отсюда.
Они сели в машину и уехали с поляны. Они ехали долго, не зная куда. Они просто хотели уехать подальше от этого страшного места.
– Что мы будем делать с телом? – спросила Сара.
– Мы не можем его оставить здесь, – ответил Алекс. – Нас могут обвинить в убийстве.
– Тогда что мы сделаем? – спросила Сара.
Алекс остановил машину.
– Мы должны его похоронить, – сказал он.
Они вышли из машины и отнесли тело в лес. Они выкопали яму и похоронили мужчину.
– Пусть земля ему будет пухом, – сказала Сара.
Они вернулись в машину и продолжили путь. Они ехали молча, каждый думал о своем.
– Куда мы едем? – спросила Сара наконец.
– К профессору, – ответил Алекс. – Он наша единственная надежда.
Он нажал на газ, и машина помчалась вперед, увозя их подальше от особняка Кроули, от Зеркала Душ, от мертвеца, похороненного в лесу. Но они знали, что их приключение только начинается.
Дорога вилась, словно змея, через живописные, но однообразные пейзажи: поля, перелески, редкие деревушки, проплывавшие за окнами машины. Молчание, воцарившееся в салоне после похорон хранителя, давило на Алекса и Сару тяжелым грузом. Каждый думал о случившемся, переваривал произошедшее, пытаясь найти ответы на бесконечные вопросы, терзавшие их умы. Убийство хранителя, хоть и совершенное в целях самообороны, отравило их души, оставив горький осадок.
Сара нарушила тишину, устремив взгляд на мелькающие за окном деревья:
– Как думаешь, профессор нам поверит?
Алекс, не отрывая взгляда от дороги, ответил не сразу:
– Я надеюсь на это. Профессор Эмеритус – человек науки, но он также открыт для необычного. Он изучал древние легенды всю свою жизнь. Если кто и может понять нас, то это он.
– А если он не поверит? Что тогда?
– Тогда… тогда мы останемся одни, – Алекс вздохнул. – Но я уверен, что он выслушает нас. У него всегда была склонность к странным и необъяснимым вещам.
– И как давно ты его знаешь?
– Около пяти лет. Я был его студентом в университете. Он оказал на меня огромное влияние. Именно он привил мне любовь к археологии и истории.
Сара слегка улыбнулась:
– Значит, у нас есть шанс.
Алекс кивнул, стараясь не поддаваться отчаянию:
– Мы должны верить в это.
Дорога казалась бесконечной. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в багряные и оранжевые тона. Наконец, они добрались до небольшого городка, где жил профессор Эмеритус. Городок был тихим и уютным, с узкими улочками и старинными домами.
– Мы приехали, – сказал Алекс, останавливая машину у старого, но ухоженного дома с увитой плющом верандой.
Они вышли из машины и направились к дому. Алекс постучал в дверь.
Через некоторое время дверь открылась. На пороге стоял старик с седыми волосами и добрыми глазами. Это был профессор Эмеритус.
– Алекс? – удивленно произнес профессор, узнав своего бывшего студента. – Что ты здесь делаешь? И кто эта прекрасная леди?
– Профессор, – ответил Алекс, – это Сара, моя коллега. Мы… мы должны с вами поговорить. Это очень важно.
Профессор внимательно посмотрел на них.