– Зачем они здесь? – спросила Аэлита, разглядывая странные фигурки.
– Они отпугивают злых духов, – ответил Лерол и, улыбнувшись, добавил:
– Так считали наши предки. Они верили в сверхъестественную силу горгулий, сидящих на крышах, и совершенно не боролись со злом сами. Возможно, поэтому на земле торжествует зло… Но мы должны победить его. Ты должна выжить, Аэлита. Ты станешь императрицей, мудрой, доброй, справедливой. Ты научишь людей небесным законам. Ты расскажешь всем, что парить над мирской суетой лучше, чем тонуть в ней, словно в болоте. Но… – Лерол тяжело вздохнул. – Но я не знаю, захотят ли люди учиться законам небес? Захотят ли самостоятельно бороться со злом, не полагаясь на волшебство и чародейство?
– Поживем, увидим, отец, – улыбнулась Аэлита.
Лерол проводил ее в прохладную полутьму комнат и велел как следует выспаться, а сам остался охранять её спокойствие снаружи.
Сидя на ступенях пагоды, он задумчиво смотрел на белых лебедей и думал о Церере…
Впервые Лерол встретил Цереру здесь у озера. Она глянула на него своими блестящими голубыми глазами и беззаботно рассмеялась, чуть запрокинув голову. Лерол почувствовал, что влюблен, влюблен окончательно и бесповоротно. Мир вокруг него приобрел другие краски, о которых он прежде не подозревал. Но то, что это – настоящая любовь, Лерол понял много позже, когда Церера прикоснулась губами к его уху и прошептала:
– Знаешь, а ведь я – не простая девушка, я – девушка – птица, я умею летать.
Он еще не успел ничего ответить, а она уже стояла чуть поодаль, грациозно выгнув шею, словно лебедь, и медленно приподнимала вверх руки, которые превратились в крепкие крылья.
– Смотри! – воскликнула она и воспарила в небесную высь.
Потом она научила Лерола ловить восходящие и нисходящие воздушные потоки, чтобы вместе парить над засыпающей и просыпающейся землей. Как они были счастливы тогда, думая, что счастье их будет вечным.
Но в одночасье все изменилось. Людям – птицам пришлось подчиниться земным законам, чтобы выжить.
– Це-ре-ра! – простонал Лерол. – Что с тобой, любовь моя? Смогла ли ты улететь?
Спазм перехватил его горло, на глазах навернулись слезы. Лерол закрыл лицо руками, опустив голову в колени.
– Дядя Лерол, – проговорила соседская девочка, тронув его за плечо.
– Как ты попала сюда? – испуганно воскликнул Лерол.
– Мама отправила меня к вам через подземный ход, – пояснила девочка. – Она велела передать, что тетю Цереру схватили солдаты императора, что ей нужна ваша помощь.
– Помощь! – воскликнул Лерол, поспешно поднявшись. – Я помогу тебе, Церера…
Он бросился к потайному ходу, забыв о безмятежно спящей Аэлите.
В комнате за столом сидел человек в дорогих одеждах и пристально смотрел на отверстие подземного хода.
– Здравствуй, Лерол, – громко поприветствовал он отца Аэлиты, появившегося из темноты.
– Берстар!? – замер в изумлении Лерол.
– Император Берстар, – поправил его человек, сидящий за столом. – Да – да, Император! Я достиг таких высот, Лерол, о которых ты даже не мог помыслить.
Император поднялся, вплотную подошел к Леролу и, чуть прищурившись, проговорил:
– А ты – джалледин, изгнанный из Запретного города за любовь к простолюдинке, чего добился? Счастлив ли ты? Что дала тебе твоя любовь?
– Ты вряд ли поймешь меня, Берстар, – пристально глядя в глаза императора, сказал Лерол. – Порой за один миг любви можно отдать жизнь.
– Как это сделала твоя жена, – усмехнулся император.
– Церера? Что с ней? – воскликнул Лерол, понимая, чувствуя, что произошло самое худшее, но не желая верить в это.
– Ее убили мои слуги, – глянув на Лерола свысока, ответил Берстар. – Золотая стрела пронзила ей сердце в тот момент, когда она собиралась взлететь. Ты ведь тоже умеешь летать, Лерол? Покажи же мне, как это делается. Научи своего императора. Ну, что же ты медлишь?