Мгновением позже на экране появилась красноватая веточка с кусочком листа.
– Это хорошо! – обрадовался Райм.
– И что же тут хорошего? – осведомился Том.
– Хорошо то, что это редкое растение – красный земляной каштан гикори. В городе их трудно найти. Мне известно два места, где они растут, – это Центральный парк и парк Риверсайд. К тому же... о, посмотрите-ка вот на это! Видите эту сине-зеленую массу?
– Где? – спросила Сакс.
– Разве не видишь? Вон там, справа! – Райм пришел в отчаяние от того, что не может вскочить с кресла и постучать по экрану. – В нижнем правом углу. Если веточка напоминает Италию, то это похоже на Сицилию.
– Вижу.
– Что ты думаешь, Мел? Ведь это лишайник? И мне кажется, что это пармелия консперса.
– Возможно, – осторожно сказал эксперт. – Вообще-то лишайников много.
– Но только не сине-зеленых и серых, – сухо заметил Райм. – Точнее, их совсем мало. А именно этот в изобилии встречается в Центральном парке... Теперь у нас сразу две привязки к парку. Что ж, хорошо. Давайте взглянем на грязь.
Купер установил новый образец. То, что удалось увидеть через микроскоп – куски грязи, похожие на астероиды, – было не особенно познавательным, и Райм распорядился:
– Пропустите образец через ГХ.
ГХ/МС – газовый хроматограф/масс-спектрометр – это соединение в одно целое двух приборов для химического анализа. Первый из них разделяет неизвестное вещество на составные части, второй определяет, что они собой представляют. Например, кажущийся однородным белый порошок можно разделить на дюжину различных химикалий: пищевую соду, мышьяк, детскую присыпку и кокаин. Принцип действия хроматографа вполне сопоставим со скачками: вещества начинают двигаться через прибор одновременно, но, поскольку их скорость различна, постепенно разделяются. На «финише» масс-спектрометр сравнивает каждое из них с обширной базой данных известных веществ и таким образом идентифицирует.
Проведенный Купером анализ показал, что грязь, добытая Сакс, пропитана каким-то маслом. Идентифицировать его, однако, не удалось: прибор только показал, что оно минерального происхождения – не растительного и не животного.
– Отправьте это в ФБР! – распорядился Райм. – Посмотрим, справятся ли с ним тамошние спецы. – И покосился на пластмассовый пакет. – Это и есть та черная тряпка, которую ты нашла?
Может, это ключ к разгадке, а может, вообще ничего не означает...
Сакс кивнула.
– Она валялась в углу того помещения, где задушили жертву.
– Это ее вещь? – поинтересовался Купер.
– Не исключено, – ответил Райм, – но давайте сначала предположим, что тряпка принадлежит убийце.
Осторожно подняв кусок ткани, Купер тщательно обследовал его.
– Шелк. Подшито вручную.
Хотя ткань можно было сложить в крошечный комок, в развернутом виде ее площадь была довольно большой – семьдесят два на сорок восемь дюймов.
– Из расчета времени следует, что убийца дожидался жертву в вестибюле, – сказал Райм. – Уверен, он спрятался в углу и накрылся этой тканью. Таким образом, убийца стал невидимкой. Вероятно, он забрал бы ткань с собой, если бы офицеры не спугнули его.
Что почувствовала бедная девочка, когда убийца как по волшебству материализовался из воздуха и накинул веревку ей на шею!
Обнаружив, что к черной ткани пристало несколько частиц, Купер положил их под микроскоп. Вскоре на дисплее появилось их изображение. При увеличении они походили на телесного цвета кусочки салата. Купер потрогал их крошечным зондом – материал слегка пружинил.
– Что за чертовщина? – пробормотал Селлитто.
– Какой-то сорт резины, – ответил Райм. – Кусок воздушного шара... нет, для этого она слишком толстая. И посмотри на изображение, Мел. Что-то тут смазано. И опять же телесный цвет. Пропусти это через ГХ.