– Меня зовут Ярос.
– Ярос?! Не слышал ранее такого имени. Меня вот Орисом кличут. Ну это ты, наверно, уже понял. Из какой ты деревни, Ярос?
Ярослав был сбит с толку этим вопросом. Он перебирал у себя в голове названия всех деревень, которые только мог знать, но ответить всё не решался.
– Он не из наших земель, – вымолвил старик.
Ярослав удивился и посмотрел на старика в ожидании дальнейших объяснений.
– Не из наших? – спросил Орис. – А из каких же?
– Из далёких, – продолжил старик. – Туда не доскачет ни одна лошадь и не доплывёт ни один корабль.
Ярослав уже было хотел расспросить старика, но его раненая нога неожиданно споткнулась об ветку, и парнишка, скорчив лицо от боли, присел на пятую точку.
– Разреши посмотреть на рану, друг, – произнёс Орис, ослабив повязку на ноге Ярослава. – Что ж. Всё не так уж и плохо. Главное, кровь остановлена, но нужно обработать. Вскоре мы прибудем в нашу деревню, Залату, там есть кое-какие целебные снадобья.
– И далеко ли ваша деревня? – спросил Ярослав, встав на ноги.
– Вёрст десять, не меньше, – ответил Орис и, подняв с пола длинную палку, протянул её Ярославу. – Возьми, с ней будет легче идти.
– И не трать силы на разговоры, – подхватил старик, – лучше прибереги их для дороги.
Ярослав кивнул головой и молча побрёл вслед за Орисом. Дорога казалась долгой. Ярос хромал всё сильнее. Ему хотелось поскорее остаться наедине со стариком и расспросить его. Вскоре путники вышли к небольшому поселению, окружённому со всех сторон лесом. В деревне имелось с десяток изб, несколько полуземлянок, амбары и свинарники. В центре поселения особенно выделялось большое сооружение, выполненное из очень крупных брёвен. Судя по всему, это огромная изба была местным, довольно вместительным питейным заведением – корчмой. В неё-то и направились лучники без промедления. Орис же, старик и Ярослав зашли в избу поменьше. Метатель брёвен был на взводе и явно куда-то торопился. Немного порывшись в сундуке, он вынул из него тканевую повязку и бутылочку с жидкостью.
– Вот, возьми, Ярос. Промой этим рану и затем вновь перевяжи. Должно помочь. А мне пора в корчму, пока меня не хватились.
Орис второпях покинул избу, а старец принялся разводить огонь в печи. Ярослав присел на лавку, слегка надорвал штаны и принялся обрабатывать рану.
– Орис – смышлёный мальчик, – начал говорить старик.
– Я благодарен ему, – ответил Ярослав, – и вам тоже, это ведь вы помогли ему приготовить целебное снадобье?
– О нет, – ответил старик, улыбнувшись. – У меня нет таланта к этому. Таким знаниям его обучил отец. Он же и поведал мальчику эти хитрые вещи, которые Орис называет расчётами.
– А где же сейчас его отец?
– Он ушёл из деревни. Его терзали сильные муки, но не телесные, а душевные, против них отвары бессильны, потому он и решил искать спасения у кудесников левуадского леса.
Ярослав перевязал рану и, посмотрев на старика, поинтересовался:
– Когда мы шли по лесу, вы так говорили, будто бы знаете, где находится мой дом.
– Это не так, мальчик.
– Но что же ещё могли значить ваши слова?
– Сидя в клетке, я увидел, как тебя привезли голым на лошади, и вспомнился мне один давний случай. Когда я был моложе и принимал участие в битве на реке Рума, в разгар боя на меня словно из ниоткуда свалился абсолютно нагой человек. После сражения лекари искали раненых и нас вместе с этим человеком обнаружили едва живыми. Мы отступили в лес, я хотел рассказать соратникам, как этот нагой воин упал на меня прямиком с небес, но силы мои окончательно иссякли. Впрочем, вряд ли бы мне поверили. Подтвердить мои слова было некому. Все, кто находился рядом со мной в тот момент, к сожалению, погибли. Чуть позже я решил убедить соратников в том, что наши враги, фасирские псы, таким образом развлекаются с пленными, выпуская их в бой абсолютно голыми. Затем я долго разговаривал с этим человеком и в конце концов приютил его у себя в избе.