– Их двое. Женщину зовут Иветта, а её приемного сына Марк, они помогли Тимосу восстановиться. Он был сильно истощён.
– Неужели помогли просто так?
– Нет, – вставил Тим, подняв голову. – Им нужен какой-то чёртов корень. Я уже и забыл, как он называется.
– Саитисовый, – напомнила Ясмина и тут же виновато продолжила: – А ещё они взяли в залог нашу карету.
– Вот как, – произнёс Озар, а затем, немного поразмыслив, добавил: – Значит, такое предложение. Вы обо всё этом забываете, а я вывожу вас в квартал и сразу после благополучно возвращаю в академию.
– Может быть, вы не знаете, господин Озар, но на нашу академию было совершено нападение.
– Я слышал об этом и могу заверить вас в том, что сейчас там вполне безопасно. Мастера уже навели порядок.
– Значит, мы действительно можем вернуться?
– Исключено, – отрезал Тим. – Без кареты я не вернусь. Если такое возможно, господин Озар, отправьте Ясмину одну.
– Нет, Тим! – забеспокоилась Ясмина. – Я останусь с тобой. Мастер Озар, лучше помогите нам раздобыть информацию об этом корне.
– Мастер Озар? – удивлённо повторил Дейльбейрик. – Давненько меня так не называли.
Аптекарю было крайне приятно слышать такое обращение. Он сразу же вспомнил недавнюю встречу со своим другом Элибрусом, и в его мыслях отчётливо всплыл тот самый разговор о возможном трудоустройстве учителем в академию. Озар уже очень давно хотел попробовать себя в роли наставника. Аптекарь был уверен в том, что накопленный опыт необходимо передавать молодым, но немного вспыльчивый характер и легкая нетерпимость всегда останавливали его от рекомендации своей кандидатуры в учебные заведения хранителей равновесия.
– Так вы поможете нам? – спросил Тим.
– Да, – ответил Озар, – но при одном условии.
– Каком же?
– Поиски этого корня – дело не из простых. И если поступать глупо, то можно очень сильно себе навредить. Вы должны пообещать, что строго будете выполнять мои указания.
– Мы согласны, – тут же произнесла Ясмина, взглянув на своего друга в ожидании одобрения.
– Пусть будет так, – ответил Тимос. – Я уже на всё готов, чтобы покинуть эту чёртову таверну.
– Что ж, тогда сейчас я и проверю вашу дисциплину.
– Интересно, каким образом?
– Для начала выслушайте меня внимательно. Это место называется крайней таверной не просто так. Всё дело в том, что данное помещение существует не менее чем в ста местах одновременно.
– И такое бывает?! – удивилась Ясмина.
– Сам квартал всегда перемещается, но вот это заведение особенное. Здание крайней таверны расположено в особом месте, строго на самом краю квартала, что, в свою очередь, даёт уникальный эффект. К сожалению, теперь, находясь в квартале, попасть в таверну можно только со стороны скверного переулка, потому что со стороны центра квартала дверь почти всегда закрыта.
– А кто же тогда все эти люди за столиками?
– Посетители, которых вы здесь наблюдаете, это обычные люди из большого мира. Для них таверна выглядит по-другому и ещё для них не существует никаких правил. С нашей точки зрения, эти люди заходят сюда совершенно из разных мест. Париж, Москва, Нью-Йорк. Посетители не догадываются о нашем присутствии здесь, и, более того, они неосязаемы для нас.
– То есть они не способны увидеть и услышать нас, а мы не можем до них дотронуться?
– Именно так и устроено это место. Когда-то крайняя таверна была единственной лазейкой для жителей скверного переулка и совершенно никем не контролировалась. Благодаря этой таверне многие инспираторы после изгнания в шальной переулок могли тайно встречаться тут со своими родственниками, живущими в других районах квартала. К сожалению, вскоре появился пузатый Матис. Он придумал питейные игры и установил тут свои правила.