– Доброе утро, сержант, – сдержанно произнес он, – какие-нибудь новости?

– Расследование идет своим чередом, мы делаем все возможное…

– Да? – перебил ее мистер Прентон, – а я вот слышал, что еще один человек пропал. Вы мало того не продвинулись в расследовании исчезновения моего сына, так еще и продолжаете терять других жителей нашего города. Так глядишь, никого и не останется. Вон, мяса на рынке не дождешься, – всплеснул о руками, – мясник пропал, его жена беременна, а сын мал еще и не очень расторопен. Так целые очереди теперь образуются, если вы не знали, у лавки мясника. И не факт, что все уйдут со своим куском. Вот скажите, пожалуйста, зачем он ходил к водонапорной башне, и провалился там, словно сквозь землю?

– Вам недостает мяса?

– Я не это имел в виду, – покраснел мистер Прентон, – посмотрите, что делается! Мясника нет, повитухи нет, первой красавицы города нет, дети пропадают, в конце концов, мой дорогой мальчик, гордость всего города! Что будет дальше?

Лори заметила, что в списке нет Глэдис Брэдшоу. Видимо ворчливые старые девы небольшая потеря для города, по мнению мистера Прентона.

– Поверьте, я переживаю не меньше вашего. Сейчас всем нелегко. Миссис Криквел, например, приходится ухаживать за пятью кошками мисс Брэдшоу, а у нее, между прочим, самой пропала дочь.

Мистер Прентон поджал губы. Он явно не одобрял такое количество живности. Будучи соседями с Глэдис Брэдшоу, они часто ссорились по этому поводу.

– Кстати, ваши ссоры, – начала Лори, только чтобы поскорее от него отделаться.

– Я здесь ни при чем! Сколько раз говорить, – проворчал мистер Прентон, – у меня и алиби, и все, что хотите. И потом, я бы первым делом избавился от кошек, раздал бы их в другие дома. Ну, как, скажите, пожалуйста, можно держать в доме пять кошек?

Лори Гордон самой это было не очень понятно, но от бесед с мистером Прентоном она сильно уставала. Всегда одно и то же, сын и эти кошки.

– Мистер Прентон, я спешу, и, если у вас больше нет важных сведений, которые вы хотели бы сообщить полиции, я с вашего позволения, продолжу путь.

– Как же, как же, – он порылся в карманах куртки и достал сложенный в несколько раз лист бумаги, – нашел в почтовом ящике, – добавил он почти шепотом.

Лори Гордон нахмурилась и развернула бумагу.

«Буду ждать тебя в условленном месте», – одно единственное предложение.

– А конверт был?

Мистер Прентон с готовностью протянул его. Самый обыкновенный белый конверт без каких-либо надписей и почтовых марок.

– Может, это послание адресовано вам?

– Нет, конечно, – возмутился мистер Прентон, – зачем бы мне тогда его показывать?

– Почему вы тогда сразу к нам не пришли?

– Я вот и пришел. Только сегодня утром достал его из почтового ящика, говорю же вам.

Лори задумалась. Грегори Прентон пропал самым первым, больше месяца назад, а письмо нашлось только сегодня? Но выглядело оно изрядно помятым и грязным.

– Я думаю, – продолжил мистер Прентон, – что оно завалилось в прореху между стенками ящика. Он у меня довольно старый, ящик, все никак руки не дойдут заменить. И вот сегодня утром, как обычно, я доставал почту, смотрю, белый уголок торчит внизу ящика. Я рукой давай шарить, ничего нет. Но уголок-то торчит. Я и разобрал тогда ящик и вот что нашел.

Мистер Прентон был явно доволен проделанной работой.

– Что же вы ящики свои держите в неподобающем виде, – покачала головой Лори, – столько времени прошло, а мы только сейчас узнаем столь важную подробность. Возможно, это тот самый человек, которого ждал Грегори на вокзале.

– Это вы плохо искали! Я же говорю, никто ничего не делает, не хочет искать! Вы все-таки думаете, у Грегори была назначена с кем-то встреча?