Подобные случаи размывания семантики по своей семантической природе очень близки к замалчиванию. Последнее здесь проявляется на уровне лексической сочетаемости, то есть в том, что у обозначения события или факта отсутствуют необходимые для его адекватного восприятия лексические конкретизаторы. При этом собственно размывание семантики и замалчивание могут выступать в едином комплексе.

Точно такой же прием использовался в первых сообщениях по центральным каналам российского ТВ о последствиях террористического акта 23–26 октября 2002 года в Москве: В результате теракта погибло 97 <по первой информации> заложников. Сообщение прямо ориентирует слушателей на то, что люди погибли от рук террористов. Позднее стало известно, что непосредственная причина гибели заложников – газ, примененный спецназом при штурме здания. Но и после обнародования этого факта информация о жертвах продолжала поступать в той редакции, которая воспроизведена выше (с увеличением их количества – 117, 119, 129 человек).

Взаимодействие размывания семантики с идеологией в советскую эпоху находило отражение и в лексикографической практике. Речь идет о намеренно суженном, то есть искаженном, толковании значения ряда слов в словарях. Сужение производилось за счет того, что в семантику слова искусственно включалась привязка обозначаемого им понятия к конкретному общественно-политическому строю. Слова коррупция, мафия, проституция, рэкет, рэкетир в советскую эпоху толковались с использованием уточнений «в капиталистических странах», «в эксплуататорском обществе», хотя обозначаемые ими явления присутствовали и в стране победившего социализма.

Для иллюстрации суженного и одновременно идеологически акцентированного толкования значения воспроизведем два толкования слова космополитизм. Первое из «Малого энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона» (1907 г.): «расширение идеи отечества на весь мир; в основе К. лежит сознание единства человеческого рода и солидарности интересов отдельных народов и стран, как частей одного целого человечества; христианство по своему идеалу космополитично. Неправильно понимается К. как противоположность патриотизму. К. не исключает любви к родной стране и родному народу; он дает лишь высшее мерило для оценки, что истинное общественное благо заключается в соответствии всечеловеческим интересам». Второе из 8-го издания «Словаря русского языка С. И. Ожегова»: «Реакционное буржуазное воззрение, признающее своим отечеством весь мир, отвергающее идею защиты своего отечества и идею национальной самостоятельности». Факты настолько очевидны, что в семантическом комментарии не нуждаются, но на два аспекта хотелось бы обратить внимание. Первый – мастерство советского лексикографа, в соответствии с толкованием которого получается, что воззрение (абстрактная категория) может какую-то часть мира признавать или не признавать своим отечеством, то есть вести себя как лицо или группа лиц. Второй – укорененность в общественном сознании сталинских идеологических констант времен борьбы с космополитизмом: по сути дела, еще в 70-е годы самый массовый словарь русского языка фиксирует дезинформацию, то есть объективно продолжает одну из пропагандистских кампаний Сталина.

1.2.8. Уход от прямого ответа

Размывание семантики осуществляется и на уровне связанного высказывания. Это случаи, когда какое-либо лицо уходит от прямого ответа, заменяет его общими рассуждениями, более или менее относящимися к теме разговора. В таких ситуациях высказывание, которое по форме воспринимается в качестве ответа, по содержанию таковым не является. Существует несколько типичных способов ухода от ответа.