И только Адам не вёл себя, как остальные. Он не предпринимал ни единой попытки ухаживать за ней. Только задумчиво смотрел на неё издалека, а стоило ей поймать его взгляд, сразу отворачивался. Вот и сейчас, находясь рядом, он старался не проявлять к ней никакого интереса. Только сдержанно улыбался, глядя на то, как коллеги подтрунивают друг над другом.

– Ладно, заканчивайте, машина приехала, идём, – он бросил окурок в урну и быстрым шагом пошёл к разгрузочной зоне.

Пока фура с шумом разворачивалась на территории, Эми тоскливо глядела в спину Адама, щурясь от летевших в глаза хлопьев снега.

– Почему он такой? Вечно спешащий, всё время убегает.

– Просто он очень ответственный, – сказал Ник.

– Он нам нравится.

– Почему? – Эми перевела взгляд на Рика.

– Потому что он справедливый. И добрый. Таких людей немного.

Алекс толкнул Эми.

– Эй, чувствую, ты основательно в него влюбилась. Но не жди от него каких-то решительных действий, по крайней мере, здесь. Он весь в работе.

Рации включились:

– Торрес, Гэмбл, мы ждём стоим!

Работа закипела. Рик с Ником на погрузчиках разгружали фуру и отвозили паллеты с грунтом в самый дальний, третий, цех. Адам искал по связи Грэди и психовал, так как размещать товар по ячейкам приходилось самому, а это в его обязанности не входило.

Глава 3

Джек стоял на парившем в пространстве острове, который представлял из себя внешнюю территорию «КонтурКорп». Стеллажи здесь находились под навесами, защищающими крупногабаритный груз от осадков. Слева, на боку, лежала задняя часть грузовика. Кабина с остальной частью кузова висела в нескольких ярдах над тентами со строительными блоками. Жуткая пародия на реальность. Как будто кто-то выдрал клок полотна из огромной картины. Только красок в ней не было. Этот островок забытой жизни выглядел совершенно блёклым. Здесь не было и снега, словно время не имело отношения к этому месту.

От клочка земли в бесконечность вёл каменный мост. Он завис над бездонной пропастью и невозможно было увидеть, где он заканчивается. Ноги у Джека подкосились, и он чуть не уронил Кэтрин. Он всю жизнь грезил о Волшебной двери, ведущей в другой мир. Но этот мир ни капли не походил на тот, который он себе представлял.

Голос прозвучал уже не в голове, а совсем рядом.

– Подойди к краю и положи её!

Джек выполнил приказ. Когда он опустил Кэтрин на землю – на край земли, руки его тряслись так, что ими можно было разбивать кокосы.

И тут из бездны выплыло чёрное облако. Оно зависло над Кэтрин, колыхаясь волнами, а затем резко опустилось вниз, исчезая в её теле. Девушка медленно открыла глаза, моргнула. Подняла руки, пошевелила пальцами. Она встала и поморщилась, поднеся руку к голове.

– Вот за это я тебе неблагодарна. Нельзя было проделать всё более аккуратным способом? – Кэтрин пальцами вцепилась в часть черепа, которая съехала в сторону от удара молотком, и швырнула её за плечо. Затем поправила остатки волос, чтобы скрыть дыру в голове. Костяной осколок с кровавым лоскутом кожи и спутанным клочком волос шмякнулся на землю. Из нее потянулись белые черви, которые сразу вгрызлись в черепную кость, соединившись с ней. Они оторвали себя от общего тела, что находилось под поверхностью, и вытянулись вверх на полтора фута, делая первые осторожные шаги, подобно пауку.

Это гротескное существо могло выглядеть комично, если б не было создано из куска человеческой головы. У Джека промелькнула неуместная для его нынешнего, и отнюдь невесёлого, положения мысль, что данному созданию надо придумать название.

Он очнулся, как от гипноза, вспомнив, зачем вообще всё это затевал.