Сбоку различаю шум воды и поворачиваю голову. Приоткрытая дверь, ведущая в ванную. Здесь идеальная чистота, всё блестит, даже сверкает.
– И долго вы будете стоять в дверях, мистер Рассел? Раз пришли, проходите.
Усмехаясь, иду к ванной комнате. Толкаю дверь рукой и моментально встречаюсь со взглядом тёмных синих глаз. Бланш с бокалом шампанского лежит в ванне, расположенной прямо по центру комнаты и наполненной пеной. Зеркальная облицовка создаёт эффект большого пространства и позволяет дольше наслаждаться ей своим видом.
– Ты меня пригласила, – поднимаю руку с её визитной карточкой.
– Ошибаетесь, мистер Рассел, это приглашение было отправлено не мной. А я вот думала, как долго вы сможете без меня, оказалось, не так уж и долго, – она с улыбкой отпивает шампанское.
– Не хотите выпить? – Она указывает на ведёрко с бутылкой, стоящее в полуметре от неё с правой стороны.
– Благодарю, но нет, – качая головой, подхожу ближе и прислоняюсь плечом к большому зеркалу, расположенному прямо напротив, лежащей в воде, обнажённой Бланш.
– Тогда говорите, по какому вопросу вы нарушили моё личное время? – Она вздыхает и допивает залпом остатки шампанского.
– У меня есть предложение.
– Никаких денег, мистер Рассел, – предупреждает она и, выпрямляясь, ставит пустой бокал на мраморный пол.
– Я не о них.
– Прекрасно, подайте полотенце. Это обязанность Кьяры, но она предупреждена о вас, и не войдёт сюда, пока я не позову, – Бланш указывает на высокий шкафчик.
– Пальто, теперь полотенце. Да ты нагло пользуешься моей воспитанностью, – ухмыляясь, отталкиваюсь от зеркала и направляюсь к шкафу.
– А оно у вас ещё осталось? Вряд ли, мистер Рассел. Вам так нравится врываться ко мне без стука и наблюдать за мной, что я уже не надеюсь увидеть знание этикета, хотя вы, англичане, очень щепетильны в этом.
Расправляю белоснежное полотенце и подхожу к ванне.
– Я щепетилен в иных вопросах, Бланш. А этикет пусть останется твоим клиентам. – Она поднимается из воды, и я отмечаю, насколько распарена её кожа, соски от соприкосновения с прохладным воздухом твердеют, и никаких волос на теле. Меня до сих пор это удивляет.
– Так по какой причине вы пришли? – Она зажимает полотенце руками и заматывает его вокруг тела.
– Мой отец, – предлагаю ей руку, чем вызываю изумление синих глаз.
– И что с ним? – Она вкладывает свою ладонь в мою руку, и я помогаю ей выбраться из воды.
– Ты готовишься к ужину, на который тебя пригласили. И он меня попросил оказать тебе поддержку, чтобы ваш контракт возобновился, – отпускаю её руку.
– Но вы не хотите этого, как и я не желаю больше скреплять себя такого рода развлечениями. Вам не о чем волноваться, – она пожимает плечами и выходит из ванной в спальню.
– Я и не волнуюсь, Бланш. Ты согласилась на этот ужин, зная, что там буду присутствовать я…
– Снова раздутое эго, мистер Рассел, – обрывая меня, женщина подходит к зеркальному столику и сбрасывает полотенце. Отвожу взгляд от её обнажённого тела и сжимаю руки за спиной.
– Это моё нормальное состояние, но я не об этом. Ты не хочешь расстроить психику моего отца, как и любого другого клиента. Тебе не нужны проблемы сейчас, ведь это возобновит волну возмущений недовольных брошенных любовников, если мой отец поделится друзьям о твоём отказе, – делаю паузу, краем глаза замечая, что она едва слушает меня, растирая вязкую суспензию по ногам.
– Он попросил меня об услуге, и я дал ему уклончивый ответ о моём отношении к тебе. Ты вряд ли будешь счастлива узнать, что, по его мнению, твой отказ напрямую зависит от моего отношения к тебе. Предполагаю, что будет правильнее поехать туда вместе, – ловлю её взгляд в зеркале.