- Зачем? – обомлел Даррин.
- Для того, чтобы быть уверенным в твоей преданности. Это ритуал пиратов – пролить невинную кровь. Они должны убедиться, что ты выполнишь любой приказ. Не остановишься ни перед чем. Что в тебе нет ни сострадания, ни жалости.
- А вы откуда это знаете? – быстро спросила Элл.
- Я преподаватель истории. И все про всех знаю.
- А….
И столько разочарования в голосе…
- Даррин! – раздался рядом недовольный мужской голос. – Ты почему не явился на корабль? Он уже ушел.
Мальчишка покраснел. И опустил голову.
Вероника оглядела вербовщика. Молодой. Несколько волосков на подбородке, символизирующих мужественную щетину, да тоненькие усики над верхней губой.
- С кем это ты?
- Представьтесь, пожалуйста, - поднялась Вероника.
Парень застыл. Вороватый взгляд узких глаз быстро окинул ее с ног до головы, задержался на перстне, метнулся к браслету. И… молодой человек удрал.
- Ну, вот… - вздохнул Дарри. – Не видать мне моря.
- А почему для того, чтобы стать моряком, надо идти в пираты? Более цивильного способа нет, что ли? – удивилась Ника.
- Есть. Но в училище берут только граждан. А мы с мамой и сестрой – пришлые.
Девочка тут же наступила брату на ногу, сделав выразительное лицо. Видимо, говорить о том, что они не здешние мама не велела. Интересно…
2. -2-
Глава 2
Ричард Рэ Тигверд солгал. Он просто не смог сказать Веронике, что на сына напали в Петербурге. Пробита голова. Сначала он все выяснит сам.
Огненный маг появился из портала, ни от кого не скрываясь, не ставя защиту от любопытных глаз. Не до того. Увидел сына. Остановился, не в силах оторвать взгляд, медленно осознавая, что самое страшное позади. Жив. Это главное. В лицо мальчишки словно плеснули зелени. Паша сидел, скорчившись, обхватив голову испачканными в крови руками.
- Вам нужно отправиться домой, - выговаривал ему Ирвин. – У вас сотрясение мозга. Необходим покой. И…
Пашка мотнул головой и тут же «поплыл». Взгляд стал бессмысленным, тело обмякло. Ричард сделал было шаг к сыну, но, услышав недовольные возгласы Ирвина, решил подождать. Целителю сейчас не до его отцовских чувств…
- Вот что за наказание такое! - Ирвин склонился над пациентом. Руки с длинными пальцами запорхали над упрямым мальчишкой.
Ричард и сам был неслабым магом, однако то, сколько силы было в целителях, всегда поражало его. А Ирвин…Мастер! Виртуоз! Лучшй в Империи…
«Все же исцеление – это чудо…» - ненаследный принц Тигверд видел, как лицо сына приобретает цвет, как дыхание Пашки – да и его самого заодно – становится ровным. Как падает на землю… Падает?!
Ричард успел подхватить Ирвина.
- Тревога! Целителей сюда! – скомандовал он. – Живее! И Феликса Тигверда!
Вокруг вспыхивали порталы. Кто-то из толпы, что оттеснили за заграждения, оцепив весь Невский, обратил внимание на радугу. Имперцам повезло – только что прошел дождь, и местные искренне приняли происходящее за естественное природное явление. В другое время Ричард счел бы это забавным, но не сейчас. Он искал глазами младшего сына, а в памяти всплывали слова Ирвина о том, что если ему самому когда-нибудь понадобится помощь – лучше Феликса не найти.
- Отец! Пашка? Учитель?!
Феликс выглядел растерянным. Юный целитель не знал, к кому кидаться.
- Кому нужнее? – попытался подсказать отец.
Глубокий вздох, и молодой человек склонился над Ирвином.
- Что у вас здесь?
Заместительница Ирвина решительно направилась к Паше, одновременно приказывая молодой рыжеволосой девушке, которую Ричард видел в палате у Милфорда:
- Рене, помогите Феликсу.
- У тебя с собой укрепляющая настойка? – бросил Феликс, не прекращая водить руками над телом учителя.