Она не нужна мне так же, как и ему. В этом вопросе мы определённо союзники!

- Я рад это слышать, - улыбается Бай Цзюнь, - но должен предупредить: у вас не так много времени. Чем дольше вы будете жить здесь, тем труднее вам будет сдержать клятву перед Макотом - и однажды вам придётся покинуть империю Го, даже если к тому времени вы не успеете сделать то, что планировали.

- Что вы знаете о моих планах? - едва слышно произношу.

Неужели мы так просто выйдем на тему похищения делегации моего брата?

- Лишь то, что вы не просто так приехали в такую даль под видом простой служанки герцога, - Бай Цзюнь вновь заглядывает в мои глаза, склоняясь надо мной.

- Да, но… - я замялась и не сразу нашла, за что зацепиться снова, - почему вы уверены, что моя клятва под угрозой?

Этот вопрос волновал меня не меньше: если моё время в столице Го ограничено, я должна об этом знать!

- Потому что хорошо знаю своего друга, - расплывчато отвечает белый генерал.

- Мне стоит переживать из-за мнимой «утечки»? - спрашиваю прямо.

Если в планах императора запытать меня до смерти в поисках ответа… об этом я должна знать в первую очередь!

- С этим делом я разберусь сам. А вы теперь под моей защитой, Аянэ Тэра… И, я надеюсь, вы не поставите меня в неловкое положение какой-нибудь безрассудной выходкой?

Смотрю в серо-голубые глаза генерала и испытываю желание уточнить - что именно он считает «безрассудной выходкой»? Если я решусь на ночную вылазку в подземелья дворцового комплекса? Или если каким-то образом выдам своё истинное происхождение?

На всякий случай осторожно киваю, давая весьма расплывчатое обещание не вредить своему спасителю… по крайней мере - своей глупостью.

Бай Цзюнь почему-то усмехается, вглядываясь в моё лицо, а затем опускает взгляд на моё платье:

- Вам стоит переодеться. Здесь не будут смотреть на то, что вы - девушка.

Это я уже поняла… а тем временем белый генерал продолжает, выпрямляясь и переводя взгляд на тренировочную площадку:

- Первое, что вы должны будете сделать в качестве моей подопечной - это отвоевать своё место в отряде новичков; чтобы ни к вам, ни ко мне не было никаких вопросов со стороны Сюй Кая. Я не стану спрашивать, что именно привело вас в империю Го: вы дали клятву, что не навредите императору и его народу, и я ей вполне удовлетворен. Я не стану скрывать и того, что имею свои планы, касательно вашего присутствия во дворце… Со своей стороны могу пообещать, что не наврежу вам, пока вы не поставите меня в положение, когда моя жизнь окажется под угрозой по вашей вине. Надеюсь, вы примете такую формулировку?

- Я удовлетворена вашим обещанием, - произношу уверенно.

Если он окажется в опасности из-за меня - кто я такая, чтобы продолжать требовать защиты?

Это честно.

- Думаю, из нас выйдет неплохая команда. Что ж, вперёд, новобранец Ная, - кивнув в сторону площадки, отзывается Бай Цзюнь, - докажи мне, что я не зря заступился за тебя перед Его Величеством.

5. Глава 5. Своя среди чужих

Выхожу из раздевалки, мысленно успокаивая себя. К такой форме нужно будет привыкнуть. Никого из местных она не удивит. Ну, и что - что часть живота открыта? Кожаные штаны сели хорошо, если не считать, что они идеально повторили все изгибы моего тела… а это подобие нижнего белья из мягчайшей ткани с внутренней стороны и кожаной полоски - с лицевой, которое местная кастелянша назвала «нагрудником» в женском комплекте…

Надо думать о хорошем!

К примеру, о том, что грудь данный клочок ткани действительно прикрывает. А то, что при этом открывается нежная кожа живота, которую никто кроме моего личного лекаря не видел…