Но так же не позволяет и наличие немалого числа христианских авторов, так же относимых к эпохе до 4 века, в чьих трудах нет никаких упоминаний о Рождестве и Марии. Причем отсутствие этих упоминаний невозможно объяснить тем, что эти авторы затрагивали такие темы, в которых говорить о событиях Рождества и Марии просто не было необходимости.

Как уже было показано выше, на примере одной из книг Св. Климента Александрийского, отсутствуют они и там, где их наличие было бы, как раз таки, более чем уместно. И именно такие произведения, прекрасно вписывающиеся в исторический контекст существования и развития христианства до 4 века н. э., и можно считать достоверными.

Каким-то счастливым образом эти книги избежали внимания христианских «правильщиков текстов» более поздних веков. А те свое дело знали, и умело заботились о том, чтобы труды древних Отцов Церкви, которые попадались к ним в руки, зазвучали более «политкорректно». И если для «политкорректности» недоставало упоминаний о Марии и событиях Рождества – их несложно было добавить.

А вот удалять-то из древних текстов упоминания о Рождестве и Марии они точно не стали бы! И потому, отсутствие в трудах древних Отцов церкви таких упоминаний можно смело считать проявлением авторской аутентичности.

Еще раз: отсутствие упоминаний о Рождестве в текстах древнейших христианских богословов может быть объяснено только их изначальным там отсутствием, но никак не действиями позднейших переписчиков и издателей; а вот наличие таковых упоминаний – как раз таки именно действиями позднейших переписчиков и издателей, приводивших тексты в соответствие с позднейшими церковными установками.

Из сказанного следует общий вывод, что анализ трудов христианских авторов периода до 4 века н. э., в сопоставлении с историческим контекстом церковной жизни этого периода, так же подтверждает, что в церкви того периода истории Рождества были либо вовсе неизвестны, либо известны, как недостоверные и официально не признавались.

Тем же, кто может выразить сомнение в том, что христиане могли так «неуважительно» и манипулятивно относиться к своему древнейшему богословскому наследию, я порекомендую взглянуть на текст Евангелия от Марка, на его последнюю, 16 главу. Сегодня хорошо известно, что последние 12 стихов этой главы (с 9 по 20) отсутствовали в оригинальном тексте, и были дописаны в более позднее время. Когда именно – на сей счет ни точных данных, ни единого мнения нет.

Однако известно точно, что в древнейших, из имеющихся на сегодня, рукописях Евангелия от Марка (Синайский и Ватиканский кодексы 4 века), этих стихов еще нет, а вот в большинстве рукописей 5 века – они уже есть. Так что и здесь мы опять, во-первых, возвращаемся к этому рубежью в истории христианства – все к тому же 4 веку, а во-вторых, видим, что в те времена христиане, если считали нужным, спокойно корректировали Евангельские тексты.

И если приписки осуществлялись к текстам, включенным в уже составленный и утвержденный к тому времени Канон новозаветных Священных Писаний, то уж возможность корректировок «простых» авторов, никак и никого удивлять не должна!

Глава 7 и Семь аргументов против

Таким образом, в рассмотрении вопроса о достоверности историй Рождества, мы подходим к итоговому выводу. И вывод этот таков: эти истории должны быть признаны недостоверными по целому ряду причин.

Во-первых – их практически полному текстологическому несовпадению между собой.

Во-вторых – их противоречия контексту остального повествования Евангелий, в частности – полнейшей смысловой несовместимости с историей о том, как Мария пришла забрать Иисуса домой, как сумасшедшего (бесноватого).