– Чем могу помочь?
– раздался скрипучий голос.
Перед Дональдом стоял невысокий старичок с острым носом и маленькими круглыми очками. Его взгляд был цепким, словно он видел Дональда насквозь.
– Не могли бы вы разменять мне пятьдесят фунтов?
– спросил Дональд, стараясь поскорее завершить эту неловкую ситуацию.
– Придётся что-нибудь купить, молодой человек, – ответил продавец, поправляя очки и слегка прищурив глаза.
Дональд раздражённо оглядел прилавок, размышляя, что же выбрать, чтобы покончить с этим недоразумением.
– Ну, дайте мне какую-то безделушку, – махнул он рукой.
Прежде чем продавец успел что-либо предложить, внезапно с полки с глухим звуком спрыгнул чёрный кот, молниеносно проскочив мимо ног Дональда. Дональд вздрогнул, оступился и локтем задел низкую полку. С неё упал свиток с пожелтевшей от времени рукописью.
Он поднял свиток и посмотрел на него.
Ткань была старой, исписанной непонятными символами.
– Сколько это стоит?
– спросил Дональд, стараясь скрыть лёгкое смущение.
– Четыре фунта, – ответил старик, внимательно глядя на него поверх очков.
Дональд бросил деньги на стойку, схватил свиток и сдачу, не сказав ни слова, и направился к выходу.
Когда он вышел на улицу, бездомного старика уже не было. "Странно", – подумал Дональд, пожав плечами. Он устало выдохнул и направился домой.
Уже дома он положил свиток на стол рядом с компьютером. Мысль об Анжеле не покидала его ни на секунду, и он продолжил искать в интернете хоть какую-то зацепку. Время текло незаметно, стрелки часов уже указывали на четыре утра. Дональд устало откинулся на спинку стула, потёр глаза и вдруг заметил свиток.
Любопытство овладело им. Дональд аккуратно развернул старую ткань, и его глаза пробежали по строкам: (In corde ignotarum silvarum Amazoniae latet antiquus populus Xaanai, quorum sacerdotes, scientia per saecula tradita instructi, arcana sacra peragunt, quibus portae ad alterum mundum aperiuntur, ubi anima humana cum animabus defunctorum convenire potest et arcanum velaminis universi revelare.) Текст был на латыни. Дональд быстро вбил строки в онлайн-переводчик и замер, читая перевод:
"В сердце неизведанных лесов Амазонии скрывается древний народ Ксаанай, чьи жрецы, обладая знанием, передаваемым веками, совершают священные обряды, открывающие врата в иной мир, где человеческая душа может встретиться с душами умерших и раскрыть тайну завесы мироздания." Его сердце забилось чаще. Это было похоже на вспышку света в его тёмной реальности.
"Неужели это то, что я искал всё это время? Неужели удача наконец повернулась ко мне лицом?" – думал он, сжимая в руках древний свиток.
Он не мог избавиться от мысли о бездомном старике, чья неожиданная встреча привела к этому открытию.
"Кто он такой? Просто случайность или…?" Но времени на раздумья не было. В голове Дональда уже звучал отчётливый голос:
"Я должен лететь в Южную Америку."
Глава 6:
18 часов перелетов до Манауса, города в Бразилии, с пересадкой в Сан-Паулу оказались изнурительными.
Когда я вышел из самолета, меня обдало влажным и теплым воздухом, который словно обнимал меня, а моя рубашка моментально прилипла к телу.
В аэропорту меня встретил проводник Пауло – мужчина средних лет с седеющими висками, небрежно застегнутой рубашкой и улыбкой, которая сразу бросалась в глаза благодаря ярко-белым зубам. Может, они казались такими белыми на фоне его кожи, обветренной и обожженной солнцем, словно он только что вышел из угольной шахты.
Пауло сразу предупредил меня, что путь будет тяжелым, и добавил, что народ Ксаанай, к которому мы направляемся, неохотно впускает чужаков, а возможно, вообще не захочет со мной разговаривать. Но это меня не остановило. Я чувствовал, что некая сила ведет меня вперед.