Девушка все еще не могла полностью овладеть собой. Ей было трудно свыкнуться с мыслью, что именно ей, Мэгги, предстоит раскрыть это преступление. Шериф ободряюще улыбнулся и велел привести для допроса Берлуччи.


На вид ему было около 35 лет. Смуглый, с черными вьющимися волосами, он являлся характерным представителем народов юга европейской части. На нем был старый, потертый, джинсовый костюм. Его лицо скривила горькая усмешка, глаза внимательно оглядели шерифа и медленно переместились на Мэгги. Девушка почувствовала себя ужасно неловко под этим оценивающим жестким взглядом. В комнате распространился запах пота и табака.

– Я уже все рассказал вам, шериф. Что еще от меня надо? – хрипло пробурчал Берлуччи.

– Послушай, Берлуччи, дама является представителем прокуратуры и хочет побеседовать с тобой. Поэтому советую тебе вести себя вежливо и подробно отвечать на вопросы.

Берлуччи ничего не ответил. Он презрительно ухмыльнулся.

– Господин Берлуччи, – робко начала Мэгги, включив звукозапись. От волнения ее голос приобрел какой-то незнакомый ей самой тембр звучания. – Расскажите, как вы узнали, что в данном поезде будет перевозиться ценный груз?

– За день до отправления поезда мне позвонил незнакомый мужчина и предложил заработать крупную сумму денег.

– Этот мужчина как-то представился?

– Он просто сказал, что его зовут Джон. Затем он сказал, что тринадцатого числа в пятницу мне нужно подойти к десятому от Денвера километру пути железной дороги «Денвер – Пуэбло». Сразу после полудня от Денвера отойдет поезд, в конце которого будет почтовый вагон. Сигнализацию вагона отключат. Скорость поезда будет еще небольшой, и я должен успеть заскочить на подножку вагона. Дверь вагона будет приоткрыта. Мне необходимо затаиться в тамбуре и дожидаться там 16.00. С собой я должен иметь флакон с хлороформом и тряпку. В 16.00 мне необходимо подойти к почтовому отделению, дверь в него будет приоткрыта. Я должен выбрать момент, напасть на охранника и усыпить его. Затем нужно прихватить сверток с ценным грузом, вернуться в тамбур и на отметке 10 километра до Пуэбло покинуть поезд. Поезд в этом месте сбавляет скорость до 30 – 40 километров в час. Далее мне нужно пройти через кустарник и выйти на шоссе, ведущее в Пуэбло. Там меня будет ждать машина и со мной произведут расчет.

– Вы узнали бы голос звонившего мужчины?

– Нет. Было очень плохо слышно. Похоже, звонивший человек прикрыл трубку телефона платком. Я не смог бы его узнать.

– Сколько вам пообещали за это дело?

– Десять тысяч долларов.

– Допустим. С вашим планом нам все понятно. Теперь расскажите о том, что произошло на самом деле?

– А что тут рассказывать. Меня подставили. Я все сделал как надо. Заскочил в почтовый вагон, подождал в тамбуре до 16.00, потом подкрался к почтовому отделению. Дверь была неплотно закрыта. Сквозь маленькую щель я увидел сидящего спиной к двери пожилого охранника. Он, задумавшись, смотрел в окно. Я надел на лицо маску, чтобы самому не надышаться хлороформом, смочил тряпку и резким прыжком ворвался в почтовое купе. Охранник не успел даже сказать «Ой», как я приложил тряпку к его лицу. Он пару раз дернулся и благополучно заснул. Я схватил лежащий около него сверток с печатями и покинул купе. Дождавшись в тамбуре отметки 10 километра, я спрыгнул с поезда и побежал через кустарник. Минут через пятнадцать я добрался до шоссе, но обнаружил там полицейскую машину. Они заметили меня. Я пытался скрыться, но был схвачен. Это чистая подстава, шериф!

– Спасибо, господин Берлуччи, – с виноватым видом на лице сказала Мэгги. Девушка вопросительно посмотрела на шерифа. Тот равнодушно пожал плечами.