Шериф Крабс только что закончил составление протокола по дорожно-транспортному происшествию. Ему недавно исполнилось 60 лет, и впереди все отчетливее маячил выход на пенсию. Это был мужчина среднего роста и плотного телосложения, коротко остриженные, седоватые волосы обрамляли загорелое, обветренное лицо. Годы напряженной работы остались позади, и в душе шерифа поселилось спокойное, добродушное отношение к жизни. Происшествия небольшого городка не доставлял особых хлопот шерифу, поэтому Крабс придерживался строго заведенного распорядка дня.
Рука потянулась к сигаре, а ноги небрежно закинулись на стол в привычном положении: левая нога – на правой. Робкий стук в дверь прервал плавный ход его мыслей. На пороге появилась Мэгги.
– Добрый день. Мне нужен шериф Крабс, – неуверенно произнесла она.
– Я – шериф Крабс, – от ее неожиданного появления шериф даже переменил положение закинутых на стол ног. – Проходите, садитесь.
Мэгги, все еще робея, проскользнула в предложенное кресло. Шерифу было достаточно одного беглого взгляда, чтобы оценить сидящую перед ним рыжеволосую девушку: «Далеко не красавица, с лицом как у кошки. Она не уверена в себе, у нее много комплексов, но она нетерпеливо рвется к цели. Скорее всего, не замужем».
Под пристальным изучающим взглядом шерифа Мэгги смутилась и потупила взор. Она достала письменное направление на криминалистическую практику, выданное юридическим колледжем, и протянула его шерифу. Крабс бросил мимолетный взгляд на представленную бумагу.
– Понятно. Я в курсе. Если вы еще не определились, где остановиться, то рекомендую вам небольшую гостиницу по соседству с моей конторой. Конечно, это не высший класс, но уборку на этаже делают. Располагайтесь, отдохните с дороги, а завтра я вас жду. Скажем так, часикам к десяти.
Мэгги поднялась, неуверенно переминаясь с ноги на ногу.
– Я не устала с дороги. Можно мне войти в курс дела прямо сейчас? – спросила она.
– В этом мире все возможно, но спешка иногда приводит к невеселым обстоятельствам, – ответил Крабс. Его лицо расплылось в самодовольной улыбке. – Если вы настаиваете, то я не вправе отказать. Присаживайтесь. Я введу вас в курс дела.
Шериф не спеша выкурил сигару, затем поднялся и размял затекшие ноги. Мэгги нетерпеливо теребила маленький платочек в руках. Она старалась не встречаться взглядом с шерифом. Сделав глубокий вдох, Мэгги мысленно представила облака, неспешно плывущие по голубому небу и одинокую птицу, парящую в небесной выси. Такое погружение в созерцание мира, почерпнутое из восточной философии, позволило девушке немного отвлечься от происходящего и успокоиться.
Крабс неторопливо подошел к шкафу у стены и достал массивную папку, слегка покрытую пылью. Он сел за стол, надел очки и, мурлыча под нос какую-то мелодию, стал перебирать бумаги.
– Вот. Нашел. Я же положил ее сверху. Мой помощник вчера напечатал отчет по этому делу. Давайте я введу вас в курс произошедшего. Может предложить вам чашечку кофе или стаканчик виски? Сигару?
– Нет, благодарю вас, – ответила Мэгги, чувствуя, как покраснели ее уши, когда шериф предложил ей стаканчик виски и сигару. Это был первый случай в ее жизни, когда мужчина предлагал ей попробовать спиртное. «У нее лицо испуганной кошки с красными ушами», – с улыбкой подумал про себя Крабс.
– Ну, тогда мне ничего не остается, как ознакомить вас с делом. Случай этот выбивается из ряда моих последних дел. Он напомнил мне рассказы моего отца, в бытность тоже шерифа. Тогда часто случались вооруженные нападения на поезда, перевозившие ценности и деньги. Железная дорога проходит через пустынную часть штата и напасть на идущий поезд – плевое дело. Как правило, нападали банды из двух-пяти человек. На лошадях с ходу запрыгивали на поезд. Один приставлял револьвер к голове машиниста или охранника, а его сообщники перекидывали мешки с деньгами на скачущих рядом с поездом лошадей. Им требовались не более пяти минут, чтобы осуществить налет и скрыться в степи.