– Потому что через пару минут автобус подъедет к остановке.
Он озирается и обнаруживает, что я говорю правду.
– Ладно, тогда коротко: ты не хочешь прийти к нам завтра?
– Когда именно?
– После восьми у нас намечается что-то вроде предпраздничной тусовки. На Рождество все разъедутся.
– А, да… Одри меня уже пригласила.
– Хорошо, – протягивает Уилл, медленно выпрямляясь.
Я обвожу взглядом его массивную фигуру, возвышающуюся надо мной, и переминаюсь с пятки на пятку. Волнение вовсе не из-за того, что Уилл выглядит устрашающе и отпугивает лишь одним видом, наоборот, с ним хочется находиться рядом, просто моё сердце учащает ритм по ряду причин. Я пытаюсь бороться с собой, чтобы не мямлить и не краснеть каждый божий раз, оказавшись в его компании. Мне нравится, что мы становимся друзьями; что не испытываю дискомфорт в его присутствии. Признаться честно, мне очень хотелось бы такого друга, как Уилл, потому что на большее не рассчитываю.
– Ты придёшь?
– Почему бы и нет? – Я неуклюже пожимаю плечами. – Мило с её стороны. Ты против?
– Наоборот, – Уилл обворожительно улыбается, клянусь, даже слышу за спиной несколько мечтательных вздохов. Родинка над верхней губой придаёт его внешности изюминку. Каждый раз, когда он улыбается, я едва не теряю голову.
– Тогда… увидимся?
– Завтра, – соглашается он. – И в среду.
Я закусываю губу.
– Я должна что-то принести с собой или вы снова закажите пиццу?
– Ты что-то говорила про выдающиеся кулинарные способности. Я готов вжиться в роль дегустатора, если, конечно, у тебя есть желание накормить шесть голодных ртов.
Клянусь, Уилл видит тревогу на моём лице, но, наверное, у нас разные причины для её возникновения.
– Составишь список продуктов, мы всё купим, – добавляет он, снимая тяжёлую ношу с плеч. – Можем сделать это вместе. В среду кухня полностью в твоём распоряжении.
– Звучит заманчиво, – с предвкушением, я киваю. Не терпится стать хозяйкой на их кухне, хоть и на небольшой промежуток времени. – Думаю, вам понравится.
Уилл широко улыбается. Он буквально светится подобно солнцу.
– Обещаешь?
– Среди вас есть аллергики?
– Вроде нет, но Трэв ненавидит мёд и тыкву. Вроде всё.
– Во сколько я должна прийти?
– В любое время. Я и Рэй будем дома после обеда.
Уилл опускает взгляд на мои ноги и снова поднимает, вытащив телефон из кармана толстовки. Он протягивает его мне.
– Запиши свой номер. Я сделаю дозвон, чтобы ты написала список продуктов.
Я вписываю свой номер и возвращаю Уиллу. Он тут же делает звонок, и мобильник вибрирует в кармане. Теперь у меня есть его номер, но не думаю, что могу отправлять сообщения, когда душе угодно. Мы ещё не достигли того уровня дружбы, который предусматривает переписки.
И он очень странно смотрит на меня, склонив голову к плечу.
Я тщательно осматриваю себя, вдруг посадила пятно или того хуже, порвала или зацепилась за гвоздь. Всё чисто и цело. Рыскаю по карманам в надежде найти зеркальце, только вот загвоздка: я никогда не ношу его с собой. Такие мелочи на каждом шагу, а сейчас задумываюсь, что и мне бы не помешали такие «мелочи» для непредвиденных обстоятельств.
– Что-то не так? – Стараясь унять дрожь в голосе, я избегаю взгляд Уилла.
– Всё в порядке.
– Тогда почему ты так смотришь на меня?
– Как?
– Понятия не имею. Может быть, немного подозрительно?
Он запрокидывает голову назад, оголяя идеальный ряд белых зубов, и разражается хохотом, отчего мурашки бегут по коже. В моей голове пудинг вместо мозга, когда он смеётся, а это означает только одно: пора делать ноги, иначе расклеюсь и буду выглядеть жалко.
– Ну… увидимся? – Отступая, мямлю я.