– Что проверим?
– Мою теорию.
– А в чём она состоит?
– Придём и узнаем.
– Я не понимаю…
– Да шевелись ты.
Тея встала, быстро расплатилась с хозяйкой таверны и направилась к выходу. Иногда она становилась такой стремительной, что окружающие не успевали ничего понять. Останавливать её умела разве что Аделина, да и то с переменным успехом.
– Если продолжишь сидеть и ничего не делать, мы упустим Ребекку из вида и не узнаем, куда она идёт и зачем, – Тея бросила это Бри уже через плечо.
Бри встрепенулась, вытянулась в полный рост и устремилась за Теей. Ещё минуту назад она пыталась отговорить от необдуманных поступков одну девушка, а теперь в них пустилась другая. Только на этот раз Бри не возражала.
– Как же с вами сложно… – лишь пожаловалась она в пустоту. – Никакой дисциплины. Сплошной бунт.
– Не все же выросли рядом с тобой, – хмыкнула Тея. – Ребекка вон в принципе выросла, и это немало. Я бы на её месте повесилась на простынях.
– Так… – на улице Бри оглянулась. – Вон она… Сворачивает.
Она хотела пойти следом, уже сделала первый шаг, но Тея остановила её.
– Подожди… А лучше спрячься… Быстрее!
Они едва успели прислониться спинами к двери таверны. Проём помог им не выдать себя. Ребекка обернулась, не без подозрения осмотрелась, но всё-таки не заметила грозящего ей преследования и продолжила путь.
Выждав несколько секунд, Тея отошла от двери, проверила, не видно ли Ребекки, а потом кивнула Бри.
– Вот сейчас пора, – призыв прозвучал полушёпотом.
– Кто бы мог подумать, что ты владеешь навыком слежки, – изумилась Бри.
– А меня удивляет, что его нет у тебя, – парировала Тея. – Вроде бы должен быть. Но не важно. Это не совсем про слежку. Это про знание людей. Оно полезно. Только у Ребекка такого знания нет. И это может её погубить, так что идём.
Глава 8. Сутаж
Ребекка свернула между домами в месте, где казалось, что сворачивать негде. Очевидно, эта часть города хранила много секретов и готовилась подбросить неожиданности в любую секунду.
Тея осторожно заглянула за угол, дождалась, пока Ребекка свернёт в спрятанную среди плюща калитку, и обратилась к Бри.
– В ту же калитку сворачивать опасно, – прошептала она. – Можем попасться на глаза.
– Жаль, – усмехнулась Бри. – Я уже решила, что мы что-то узнаем.
– Так мы и узнаем, – парировала Тея. – Просто надо залезть в соседний двор.
– Что?! Это незаконно.
– Можно подумать, ты нарушаешь закон первый раз в жизни, – Тея почти рассмеялась.
– Не первый, – не стала отрицать Бри. – Но я бы не хотела делать это снова.
– Тогда иди в мастерскую. Я одна всё разузнаю.
Бри колебалась. Смотрела то на Тею, то в сторону калитки, где скрылась Ребекка. Вокруг не было больше ни души, и Бри сама застыла, чтобы не нарушать безжизненности здешних мест.
– Думай быстрее, – торопливо попросила Тея. – Возможно, мы уже что-то пропускаем.
– Ладно, идём, – решилась Бри.
– Ага! – восторжествовала Тея. – Тебе интересно. И твой былой запал ещё не иссяк. Прежняя Бри ещё с нами!
– Ничего подобного, – сказала настоящая Бри. – Я просто боюсь, что ты пойдёшь одна и во что-нибудь вляпаешься.
В споры Тея не пустилась. Она по-прежнему считала, что стоит поторопиться.
Она и Бри прошли по проходу между домами. Перемещаться по нему можно было только друг за другом.
Участки при домах были совсем небольшими и по большей части заброшенными. Тея заметила, что через соседнюю калитку можно пройти туда, где будет неплохой обзор на дом и участок. К тому же вокруг не было слышно ни звука, и вероятность попасться на глаза местным жителям была невелика.
Тея кивнула, подобрала платье и ловко перелезла через невысокий забор. Бри последовала её примеру.