Севшая в кресло старушка почти сразу начинает похрапывать.


Вольтуччи. Что все это значит?

Луболо. Она что, твоя родственница?

Волтуччи. Какая там родственница! Нет у меня таких… не думаю, что есть… Я ее в первый раз вижу.

Джокетто. А может, она тебя не в первый?

Вольтуччи. Да брось ты! У меня плохая память на названия политических партий, но не на лица. Где мы с ней могли видеться?

Джокетто. Мало ли где. На похоронах.

Вольтуччи. Я не хожу на похороны, нервы не те. Что с синьорой-то делать?

Джокетто. Синьора она подозрительная… на страхового агента не похожа.

Вольтуччи. При чем здесь страховой агент?

Джокетто. Ни при чем. Я, кажется, и не говорил, что он при чем – она на него не похожа, да. Это я говорил. Остальное ты уже домыслил.

Луболо. А она не из этих?

Вольтуччи. Из кого, из этих?!

Джокетто. Инспектор имеет в виду то, что она пришелец. Если я его правильно понял.

Луболо. На сей раз правильно. Коварный пришелец, работающий под усредненную старую дуру.

Вольтуччи. Пришелец?!

Джокетто. А что, вполне может быть. Вы когда-нибудь видели пришельцев? Я нет. И лично я не удивлюсь, если у нее в узелке заряженный бластер в рванину обернут.

Луболо. Проверить, само собой, не помешает…

Джокетто. У тебя есть ордер?

Луболо. Нет.

Джокетто. Ну тогда помолчи.

Вольтуччи. А что делать-то?!

Джокетто. Похоже выбора у нас нет – придется с ней интеллигентно побеседовать. Как бы мне ни было противно это занятие (подходит к старушке). Синьора, ку-ку!

Страбучана. А-ааа…! Ё-ёё…. Где я?!

Джокетто. В аду.

Страбучана. Как?! За что?! А ты кто?!

Джокетто. Я архангел Гавриил.

Страбучана. А что ты здесь делаешь?!

Джокетто. Зашел вас навестить. Ладно, синьора, хватит придуриваться. Чем обязаны, синьора?! Кто вы такая?! С кем вы и кто за всем этим?!

Вольтуччи. Ты с ней все же помягче. Подобрей, потише. Про Паскуэлину не забудь спросить.

Джокетто. Очень похоже, что она о ней ничего не знает. А если знает, то не скажет.

Страбучана. Жизнь ты моя в Палермо, горемычной ты была, зачем же я не народилась в Милане!

Луболо. Значит так, синьора. Сидим, где сидим и быстро предъявляем документы. В темпе – не заставляя ждать занятых людей.

Джокетто. Смотри, Вольтуччи, внимательно – исторический момент. Инспектор в последний раз в жизни проверяет документы.

Луболо (старушке). Вы слышали, что я сказал? Предъявите документы! Желательно паспорт. Или хотя бы свидетельство о рождении.

Джокетто. Ты у нее еще водительские права спроси.

Луболо. У вас есть документы?

Страбучана. Не понимаю я тебя.

Луболо. Что же, я не виноват… Придется проводить допрос по всей форме. Ваша фамилия?

Вольтуччи. Ладно вам, Инспектор. Зачем вы с ней так? Обыкновенная старушка.

Страбучана. Где мой узелок?!

Вольтуччи. Вот он. Не волнуйтесь.

Луболо. Что там у вас?!

Страбучана. А вы, случайно, не сицилийские душегубы?

Луболо. Слушайте, синьора…

Джокетто. Тихо, Инспектор. Нет, бабушка, мы не душегубы. Мы законопослушные обыватели.

Луболо. Поэтому, будьте так любезны, скажите нам пожалуйста, что находится в этом чертовом узелке!

Страбучана. Не называй его чертовым – это плохое слово. Тебя Бог за это накажет.

Луболо. Я ее сейчас придушу…. Ну? Что у вас в узелке?

Страбучана. Деньги.

Вольтуччи. А откуда у вас столько денег?

Страбучана. От добрых людей.

Луболо. Что-то больно они добрые.

Страбучана. Я и сама поражаюсь. Как обычно бывает – хожу по домам, разные светлые слова говорю, а люди мне, то монету, то купюру. А бывает, что и ничего – люди-то не одинаковы, сволочей же разных тоже полно – выколи им Господь их холодные глаза! Натяни их ангелы, как последних вокзальных шлюх! Пожри их волки и вурдалаки! Разорви их…