Клеон не обиделся, прекрасно зная о своих недостатках.

– Хорошо, – Клеон включил лупу на телефоне и навел на линии, нарисованные маркером на карте. – Так смотрите, первая линия идет от самого центра карты, от верха и упирается в небольшой остров.

– Исландия, – быстро отреагировал Гринлоу, который в отличие от Клеона мог назвать любое место, словно карта мира находилась у него в голове. – Какое именно место на острове отмечено?

– Внизу, и если двигаться по линии, чуть влево, – как мог объяснил Клеон, всю жизнь путающий не только стороны света, но правое и левое.

– Понял, юго-запад острова, все верно, – ответил коротко Гринлоу, хотя в голосе можно было различить радостные нотки, словно академик получил подтверждение одной из своих безумных теорий.

– Почему Вы спрашиваете? Что там находится? – Клеон непроизвольно вовлекался в процесс и заражался от Гринлоу энтузиазмом.

– Клеон, я тебе все расскажу! – отреагировал академик, не желая прерывать процесс исследования, которые, судя по всему, имел большое значение. – Дальше, куда ведет вторая линия на карте?

Клеон смотрел на карту и не мог справиться с поднимающимися из самых глубин воспоминаниями самого счастливого времени для молодого ученого.

Он видел потертые стены студенческого общежития, заклеенные плакатами, поверхность далеко не нового стола. Он непроизвольно вспоминал, как рисовал карту, хотя и сейчас не мог объяснить, что именно обозначал.

Просто в какой-то момент, учитывая, что все представители альтернативной истории озабочены поиском первых обитателей планеты, Клеон увидел маршрут. Он четко представил движение по древнему океану гигантских плавучих конструкций, и, находясь в каком-то трансе, нарисовал линии. Ничего не понимая в географии ни тогда, ни сейчас, Клеон смог точно нарисовать маршруты и отметил крестиками конечные точки на карте.

– Клеон, куда ты пропал? – в трубке послышался возбужденный голос Гринлоу. – Куда ведет вторая линия? Послушай, я обещаю все тебе рассказать, давай сначала проверим места с учетом того, что карта один раз была украдена.

– Да, да, извините, – Клеон встряхнулся. – Без проблем. Конечно, расскажете, теперь мне и самому интересно, зачем кому-то понадобилось разворошить всю комнату и украсть нарисованную студентом карту.

– Так, вторая линия идет далеко вниз, – объяснял Клеон движение маршрута, не в состоянии назвать ни океаны, ни материки.

– Вниз куда, Клеон? – в голосе академика не было осуждения, однако все сильнее проявлялось нетерпение.

– Ну если смотреть с моей стороны, линия идет от маленького острова далеко вниз, по правой стороне, – Клеон и правда старался помочь, уже чувствуя, что академик нашел что-то важное, иначе он не стал бы звонить.

– Прочитай название, где заканчивается линия и поставлен второй крестик, – академик пытался не обидеть Клеона, которого знал очень давно, но в голосе все сильнее ощущалось нервное возбуждение.

– Внизу, справа, отметка стоит в середине вытянутого прямоугольника, который чуть выше края, – Клеон честно пытался.

– Намибия! – громко воскликнул Гринлоу, и Клеон прямо представил, как от удовольствия академик потирает руки.

– Теперь еще раз скажи, где именно находится место? – сказал Гринлоу, очевидно, помечая что-то на собственной карте.

– Прямо в середине вытянутого прямоугольника, – максимально точно попытался обозначить место Клеон.

– Что же Вы все-таки нашли, почему это так важно? – что Клеон мог прекрасно отличить, так это неконтролируемый восторг исследователя при возможности открыть что-то новое. Он и сам был до мозга костей ученым, процесс получения новых знаний всегда приносил неописуемую радость.