С другой стороны от хребта, на котором находились девушки, шла горная гряда, уводя цепь своих вершин за горизонт. Глыбы камней, сорвавшиеся с вершин, ощетинившись, лежали на склонах, грозя в любой момент продолжить свое незавершенное падение.
Стараясь не сорваться вниз, Элизабет увлекла за собой Тамрэту вдоль снежного хребта. Ноги Тамрэты, обутые в сандалии, окоченели от холода. Надо было срочно покидать снежный перевал, но пологого спуска не было. Справа – море, слева – скалы. Вперед и только вперед спешила Элизабет, пытаясь скорее покинуть снег. Сапоги-скороходы быстро несли девушек вдоль заснеженного горного хребта.
– Я впервые в жизни вижу это, – призналась на бегу Тамрэта, подразумевая под словом «это» снег. – Никогда не думала, что такой белый сверкающий пух может быть таким холодным.
– Это не пух, – рассмеялась в ответ Элизабет, – это снег! Он бывает только там, где холодно.
– Еще и как холодно! Я уже не чувствую ног, – тяжело дыша призналась Тамрэта.
Потерпи немного. Кажется, я вижу пологий склон, – Элизабет махнула куда-то влево, пытаясь обозначить дальнейший путь. – По нему и спустимся.
Последние лучи заходящего солнца на какой-то миг окрасили горы оранжевым огнем, а затем на землю спустились сумерки. Стараясь не оступиться, девушки стремительно спускались по каменистому склону. К великому разочарованию девушек он закончился обрывом, и им пришлось вновь идти вверх.
Заметно потеплело. Воздух наполнился едким дымом с удушливым запахом. Нарастающий рев, вначале казавшийся рокотом прибоя, перерос в настораживающий грохот.
Гора, на которую поднялись девушки, была высокая, но её перевал был без снега. Девушки остановились. С высоты горы им открылось настолько необычное зрелище, что обе замерли, не в состоянии даже двинуться.
Прямо перед ними в нескольких милях полыхало зарево действующего вулкана. Черные густые облака дыма заволокли небо, обильно посыпая землю пеплом. Земля под ногами вибрировала при каждом сильном выбросе пепла и лавы.
Мощные потоки огненной массы вырывались наружу с нескрываемой агрессией. Ярость лавы неудержимо устремлялась вниз по склону в виде смертоносной огненной реки, бурлящей и клокочущей. Прокладывая себе дорогу, бешенный поток поглощал все на своем пути, выжигая деревья, траву, кустарники, неся смерть всему живому.
И только морские волны осмелились спорить с мощью стихии, превращая расплавленную лаву в черный камень. В месте, где шла борьба между раскаленной магмой и морем, поднимались густые белоснежные клубы пара. На фоне черного неба зрелище было завораживающим.
Ничего подобного девушки раньше не видели. Элизабет поняла насколько велика разница между виденным по телевизору и реальной мощью огнедышащего вулкана. Пепел, рев, дрожь земли, огненные потоки, рокот, кипящее море слились воедино в неописуемую картину, которая не могла оставить никого равнодушным.
– Это, конечно, красиво, – оценила извержение вулкана Лори, пытаясь перекричать рокот исполина, – но от него надо держаться подальше.
Элизабет вздрогнула, оторвавшись от зачаровывающего вида, и попыталась отыскать глазами в темноте мышку. В отсветах вулкана Лори казалась оранжевой.
– Мы и так от него далеко, – заметила Лиз.
– Рекомендую не сокращать дистанцию, – поучительным тоном отозвалась Лори.
– А я предлагаю поесть и заночевать, – отозвалась Тамрэта.
– И ты сможешь уснуть при таком грохоте? – удивилась Лори.
– Я так устала, что готова заснуть не только при грохоте, но и стоя с открытыми глазами.
Усталость была запечатлена на каждой клеточке изнуренного тела Тамрэты. Бедная девушка буквально валилась с ног. Никогда в жизни она столько не бегала. И только сила воли и твердость характера позволили ей до сих пор держаться на ногах.