– Только эта голова плохо соображает, – раздался из сумки ироничный тон Лори. – Где ты видела Ибворкцев, одетых в розовое?

Элизабет многое хотела сказать мышке, что она про неё думает, но воздержалась, так как повозка приблизилась, и её могли услышать. А впрочем, зачем пререкаться, когда надо было действовать?

– Тамрэта, приготовься к бегу, – прошептала Элизабет.

– Давно готова, – в том же тоне ответила подруга.

В тот же миг стремительный бег увлек девушек вдоль дороги к сердцу Ибворка – Ремэту. Мимо них проносились города и поселения Страны Зла. Девушкам изредка приходилось останавливаться в ненаселенных местах, чтобы дать отдых утомленным ногам.

Стараясь быть незамеченными, они прятались в очень укромных местах. Но все же один раз им пришлось войти в одну из деревень, чтобы пополнить запас воды: за все время девушкам не встретился ни один водоем или ручей.

Местные жители отличались мрачным суровым нравом и варварскими обычаями. Соседи враждовали меж собой и старались всячески навредить друг другу. Их дети воспитывались в ненависти и злости, почитая лишь своего Великого Повелителя.

Ничто не радовало этих людей кроме удачно испорченной кому-то судьбы. Их удовлетворяло такое положение вещей, и они соперничали меж собой в стремлении подпитать Злом Жертвенный Алтарь, находящийся в центре деревни, мощь которого передавалась Главному Жертвенному Алтарю Ибворка, находящемуся в Ремэте. В деревне все говорили о подготовке к атаке на Кровби.

Оказывается, Грэкхэм со своей армией намеревался в ближайшее время наведаться в Кровби. Его козырем должны были стать седьмая Книга Зла и Главный Жертвенный Алтарь. Как все это должно было происходить, девушки так до конца и не поняли, так как услышанное не умещалось в голове.

– Да и какая разница как это должно было бы происходить? – говорила Элизабет. – Все равно этому походу не состояться, так как мы здесь для того, чтобы помешать Грэкхэму. Пусть он даже не мечтает об этом!

Тамрэта молчала, никак не высказываясь по этому поводу, а Лори была полностью согласна со своей хозяйкой. Набрав воды, девушки продолжили свой нелегкий путь, быстро преодолевая милю за милей.


* * *

Местность, по которой передвигались девушки, была абсолютно безлюдной и дикой. Места необжитые и Лиз, чтобы видеть куда ступает, сняла шапку-невидимку, заботливо уложив её в рюкзак. В отличие от Кровби, с её разнообразными природными ландшафтами, пейзажи Ибворка изобиловали степями и равнинами, нагоняя невыносимую скуку. Редкие перелески сменялись холмами, холмы – полями, поля – рощами.

К вечеру третьего дня пребывания в Ибворке, путники достигли гор. Сердце Элизабет дрогнуло, когда за очередным холмом она увидела вдалеке необъятные горы, вершины которых вздымались в небо и были покрыты снегом. Горы казались неприступными, и пленяли красотой. Лучи заходящего солнца коснулись величественных вершин, окрасив белизну снега в ярко розовый цвет. Зрелище было настолько ошеломляющим, что Элизабет с Тамрэтой застыли в немом восхищении, не имея возможности оторвать взгляда от завораживающего пейзажа.

Элизабет ускорила и без того головокружительный бег. Она так любила горы! Они манили её своим великолепием и покоряли неразрушимой твердью. Преодолев лесистые предгорья и поднявшись на хребет скалистой горы, девушки с замиранием сердца окинули взором низ лежащие склоны.

Громада величавого водопада срывалась с соседнего утеса, оглушая ревом пенящегося потока, обрушающегося в безбрежное море. Оно раскинуло свои воды, величественно и горделиво накатывая свои волны на скалистые берега. Волны, разбиваясь о скалы, вздымались вверх на десяток ярдов, бешено пенясь и шипя, отступали назад, чтобы вновь атаковать берег.