И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море Майкл Дж. Туджиас
THE FINEST HOURS by Michael J. Tougias, Casey Sherman
© 2009 by Casey Sherman and Michael Tougias This edition published by arrangement with InkWell Management LLCand with Synopsis Literary Agency.
© Крузе М. А., перевод на русский язык, 2018
© ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Туджиас и Шерман достигают наивысшего напряжения в моменты «либо пан, либо пропал», когда моряки покинули корабль и доверили свои жизни мастерству и отваге своих спасателей… замечательно.
Booklist
Захватывающе… Туджиас и Шерман искусно рассказали об отчаянной борьбе членов экипажа судна… Это заставляет читателей по достоинству оценить мужество людей, рисковавших жизнью… остросюжетно.
Publishers Weekly
Полная напряжения история о героизме Береговой охраны… динамичный рассказ о спасении людей в море.
Kirkus Reviews
Вам не найти лучшей книги о реальных приключениях. «И грянул шторм» – поразительная книга, от которой не оторвешься, потрясающая история и воодушевляющая ода отваге и профессионализму людей, противостоящих жестоким ветрам и темным штормовым волнам… Все для того, чтобы выполнить свою опасную работу. Поставьте эту книгу на полку рядом с «Идеальным штормом». Ее место там!
Уильям Мартин, автор «Кейп-Код» и «Потерянная конституция», бестселлеров по версии New York Times
Полезно знать, что настоящие герои существуют… невероятно.
Concord Monitor
Прошло почти пятьдесят семь лет, а эта невероятная история до сих пор потрясает воображение.
The Cape Cod Chronicle
Туджиас и Шерман рассказали увлекательную историю о военнослужащих Береговой охраны, которые возложили на себя бремя ответственности и выполнили свои обязанности в тяжелейших условиях. События, так живо описанные ими, произошли в 1952 г. Сама ночь была столь же невероятной, как то, что проделали команды судна, спасательных катеров и экипажи самолетов. То, что это существует, – настоящее чудо.
Джеймс Лой, бывший комендант Береговой охраны США
В феврале 1952 года восемьдесят четыре человека чуть не утонули рядом с побережьем Кейп-Кода, когда яростный северо-восточный ураган разломал суда пополам. «И грянул шторм» рассказывает о невероятном героизме Береговой охраны, военнослужащие которой рисковали своими жизнями ради спасения жизней чужих людей. Захватывающее чтение.
Джеймс Брэдли, автор книг «Флаги наших отцов» и «Летчики»
Признак действительно великой книги – она держит тебя в напряжении, даже если ты знаешь, чем все закончится… Туджиас и Кэмпбелл – отличные рассказчики… Великолепно.
The Star-Ledger
Увлекательный… захватывающий… Туджиас и Кэмпбелл медленно и методично усиливают напряжение… Щекочущее нервы, трагическое приключение.
Richmond Times-Dispatch
Душераздирающая история настоящей катастрофы… Авторы так точно и подробно рисуют картину происходящего, что когда налетает Сэнди, можно в буквальном смысле слова почувствовать боль людей, которых швыряет по океану.
The Philadelphia Inquirer
Надо обязательно прочитать любителям историй о реальных преступлениях.
Booklist
Захватывающе… «Сильный Бостон» может стать потрясающим фильмом. Неочевидные подробности делают эту книгу увлекательным чтением!
New Haven Register
Воодушевляющая история, глубокое исследование.
Журнал Competitor
«Сильный Бостон» сочетает скрупулезное исследование и панорамное повествование.
Дэвид Маранисс, лауреат Пулитцеровской премии
Пролог
Орлеан, Массачусетс
Она тихо стоит у края длинного деревянного пирса в Рок-Харборе. Отдыхающие на своих элегантных прогулочных катерах с забитыми холодильниками держат курс в залив Кейп-Код и, проплывая мимо, почти не глядят в ее сторону. Если вы подходите со стороны парковки, то видите большой щит Национального реестра исторических мест, прикрепленный к деревянной опоре над причалом. На щите дана краткая информация о ее прошлом, а ниже написана вежливая просьба о небольшом пожертвовании. Вы кидаете пару долларов в ящик и идете до конца пирса и вниз по металлическому настилу. Спускаясь, вы думаете о том, что привело вас сюда: история, которая кажется неправдоподобной. Предвосхищение растет, когда вы аккуратно идете по крутому спуску вниз к плавучей платформе. Затем неожиданно вы мельком видите ее краем левого глаза. Несведущим она кажется совершенно невпечатляющей. Всего 36 футов в длину и выглядит почти как игрушка по сравнению с большими судами в гавани.
Лодка сверкает белизной, после того как была с любовью отреставрирована командой умелых волонтеров. Рядом с носом большими черными знаками по трафарету нанесено ее имя. Оно не настолько запоминающееся, как «Решительный» или «Андреа Гейл», на самом деле у нее нет имени как такового. Лодка названа по своему классу: «CG36500». Буквы «CG» означают, что это судно Береговой охраны, «36» говорит о ее длине в футах, а «500» – идентификационный номер, присвоенный этой конкретной 36-футовой моторной спасательной лодке.
Вы поднимаетесь на борт, и лодка неожиданно начинает казаться еще меньше. Мелкими шажками вы идете вдоль узкого левого борта, крепко держась одной рукой за деревянный поручень, чтобы крепче стоять на ногах. Вы продвигаетесь к кабине рулевого, кладете руки на штурвал, смотрите через ветровое стекло и представляете, как это все было той роковой ночью. Но как бы ни старались, вы не сможете воссоздать в воображении те ужасающие условия, которые сделали эту лодку легендой. Вы чувствуете легкий ветерок, это не тот неистовый ветер, который бьет вас по лицу, словно сдирая с него кожу. Море сейчас спокойно, оно совсем не то, что было той ночью много лет назад, когда волны вставали стеной высотой с семиэтажный дом.
Ваши грезы прерывает резкий голос нового капитана лодки. Старшина Питер Кеннеди зовет вас в каюту для спасенных, рядом с кормой судна. Он открывает маленький люк и знаком приглашает войти. Вы спускаетесь по короткой лестнице в темное нутро лодки. Стараетесь привыкнуть к тесному помещению. Кеннеди, спортивный высокий мужчина, ростом метр девяносто три, следует за вами вниз по лестнице в отсек. Каюта была создана для размещения двенадцати человек, но даже когда в ней двое, она кажется ужасно тесной. Вы сидите и смотрите на все эти спасательные средства, закрепленные вдоль стен, и вдруг до вас действительно доходит. Вы спрашиваете себя: «Как такая маленькая лодка могла спасти так много жизней?» Ответ заключается не только в конструкции лодки, но и в смелости четырех молодых мужчин, управлявших ею.
Части танкеров и их спасательные лодки
36-футовая моторная спасательная лодка «36500» под командованием Берни Веббера
Катер «МакКаллох»
36-футовая моторная спасательная лодка «36383» под командованием Дональда Бэнгса
Катер «Якутат»
Катер «Унимак»
36-футовая моторная спасательная лодка (с Нантакета) под командованием Ральфа Ормсби
Катер «Акушнет»
Катер «Иствинд»
Торговое судно «Шорт Сплайс»
Часть I
Глава 1
Спасательная станция Чатема
Здесь море – господин, даже тиран. И никто не понимает так хорошо, как мы, люди, многими поколениями так часто выходящие на судах в море, заковыристую поговорку: «Мы подчиняем природу не более, чем подчиняемся ей».
И. Дж. Перри, 1898
Чатем, Массачусетс 18 февраля 1952 года
Старшина боцманской команды первого класса Берни Веббер смотрел в мутное окно столовой, держа в своих больших руках кружку горячего кофе. Это пойло было не таким уж плохим. Его наливали из пятнадцатилитровой кастрюли, а варили добавляя к кофе скорлупу пары яиц, чтобы гуща осела на дно. Сын священника из Милтона, Массачусетс, со все большим удивлением и обеспокоенностью смотрел, как буря снаружи продолжает усиливаться. Обычный для середины зимы северо-восточный ураган уже пару дней как застрял в Новой Англии, и Веббер думал: вдруг это еще цветочки, а ягодки будут впереди. Он смотрел, как разметаемый ветром снег танцует на зыбучих песках, а у башни маяка, находящейся перед спасательной станцией Чатема, образовались большие сугробы. Когда-то здесь стояли два маяка, и вместе они были известны как Двойные огни Чатема. Все, что осталось от второго маяка – старый фундамент, и в то утро он был полностью покрыт снегом.
Потягивая кофе, Веббер думал о своей молодой жене, Мириам, которая тяжело болела гриппом и лежала в постели дома, в их коттедже на Си-Вью-стрит. Что, если она в опасности? Что, если ей требуется помощь? Сможет ли врач добраться до нее в такую погоду? Эти вопросы нервировали его, и Веббер пытался выбросить их из головы. Вместо этого он пытался представить себе местных рыбаков, сбившихся у старой дровяной печи на Рыбацком причале Чатема. Может быть, вскоре им понадобится его помощь, ведь их суденышки прыгают на волнах в Олд-Харбор, натягивая швартовы. «Если шторм уже сейчас такой сильный, что будет через несколько часов, когда он по-настоящему разойдется?» – думал он.
Но Веббер не жаловался на трудный день, который ему выпал. Старшине боцманской команды первого класса было всего двадцать четыре года, а он уже почти десять лет работал на море, сначала отслужив в Морской службе США во время Второй мировой войны. Три старших брата Веббера тоже воевали. Пол, самый старший, был вместе с 26-й дивизией армии США в Германии. Так называемая «дивизия янки» участвовала в Арденнском сражении, присоединившись к 3-й армии генерала Джорджа С. Паттона во время взятия укрепленного города Мец. Боб, другой брат, помогал защищать родину, служа в Береговой охране США. Третий, Билл, строил Аляскинскую трассу, служа в Транспортном корпусе США.