Вошедшая женщина направилась ко мне – уже не рысью, а плавной походкой.

Приблизившись, она поинтересовалась:

– Мистер Гудвин?

Я сказал, что он самый.

– Меня зовут Дебора Коппел. – Она протянула руку. – Мы здесь и самих себя иногда не замечаем.

Она успела уже дважды удивить меня. Сначала мне показалось, что глаза у нее маленькие и невыразительные, однако, когда она оказалась ко мне лицом и заговорила, я понял, что они достаточно велики, очень темные и, безусловно, проницательные. Поскольку сама она была невысокого роста и полная, я ожидал, что рука, которую я пожал, будет рыхлой и влажной, но ошибся – рука оказалась твердой и сильной, хотя и маленькой. У Деборы Коппел был смуглый цвет лица, и одета она была во все темное. В ней все было или черным, или темным, за исключением седины, которая по контрасту с иссиня-черными волосами казалась абсолютно белого цвета.

– По телефону вы сообщили мисс Фрейзер, что имеете к ней предложение от Ниро Вульфа, – сказала она высоким голосом.

– Это так.

– Она очень занята. Она всегда занята. Я ее менеджер. Может быть, вы все расскажете мне?

– Лично я рассказал бы вам все, – объявил я. – Однако я работаю на мистера Вульфа, и он велел мне обратиться лично к мисс Фрейзер, но теперь, встретив вас я бы рассказал все и ей, и вам.

Она улыбнулась. Ее улыбка была доброжелательной, однако глаза глядели изучающе.

– Прекрасная импровизация, – одобрительно сказала она. – Я не хочу, чтобы вы нарушали ваши инструкции. Сколько времени вам понадобится?

– Это будет зависеть от обстоятельств. От пяти минут до пяти часов.

– О пяти часах не может быть и речи. Постарайтесь покороче. Проходите сюда.

Она повернулась и пошла через прихожую, я последовал за ней. Мы вышли через дверь, прошли по комнате, в которой стояли рояль, кровать и холодильник – сочетание, заставлявшее поломать голову над ее назначением, и через еще одну дверь вошли в угловую комнату. Она оказалась настолько велика, что в ней было шесть окон – три с одной стороны и три с другой. Все предметы в ней – а она была почти пуста – были либо бледно-желтого, либо голубого цвета. Дерево – отделка и мебель – было выкрашено в голубой, все прочее: ковры, обивка, покрывало кровати – было двух упомянутых цветов.

Исключение составляли лишь корешки книг на полках и одежда еще молодого блондина, сидящего в кресле. Лежащая в кровати женщина вполне укладывалась в схему, поскольку на ней был лимонного цвета халат и бледно-голубые домашние туфли.

Светловолосый молодой человек поднялся и двинулся нам навстречу, меняя на ходу выражение лица. Когда я взглянул на него в первый раз, лицо излучало угрюмое неодобрение. Сейчас же в его глазах светилось гостеприимство, а губы обнажились в улыбке, которая пришлась бы впору продавцу зубных щеток. Я предположил, что молодой человек делает это в силу привычки, хотя на сей раз необходимости улыбаться не было, поскольку кое-что продать собирался не он, а я.

– Мистер Гудвин, – сказала Дебора Коппел. – Мистер Медоуз.

– Билл Медоуз. Называйте меня просто Билл, так все делают. – Его рукопожатие не было дружеским, хотя он вложил в него силу. – Так вы Арчи Гудвин! Вот это действительно прекрасно. Еще прекрасней было бы увидеть самого Ниро Вульфа.

В разговор вмешалось грудное контральто:

– Сейчас я отдыхаю, мистер Гудвин, и они не разрешают мне вставать. Мне даже не положено разговаривать.

Я подошел к кровати, и пока я пожимал руку Мадлен Фрейзер, она улыбнулась мне. Улыбка не была изучающей, это была просто улыбка.

По ее серо-голубым глазам нельзя было сказать, что она изучает меня, хотя возможно, она это и делала. Я-то уж точно ее изучал. Она была худощавой, но не тощей, и в лежачем состоянии казалась достаточно высокой. На ее лице не было никакого макияжа, и, поскольку было вполне возможно смотреть на него, не подавляя желания взглянуть куда-нибудь еще, это говорило в пользу женщины, которой было явно около сорока или чуть больше. Хотя лично я не вижу никакого смысла глазеть на женщин старше тридцати.