– Ваша логика безупречна даже после стольких картий пива, хеер Колс! – Анри с уважением взглянул на навигатора. – Должен признать, вы весьма близки к истине, но об этом не стоит никому говорить. По крайней мере сейчас.
– Я буду нем, как рыба! – пообещал Густаф.
Анри одобрительно кивнул, поставил кубок с недопитым вином и осмотрел зал в поисках трактирщика. Не найдя его, поднялся, вытащил из кошелька два реала, кинул на стол и пошёл к выходу. Не успел он отойти и на пару шагов от трактира, как его догнал дон Себастьян.
– Вы куда-то торопитесь, сеньор Анри?
– Нет, команданте. Мне просто нужен глоток свежего воздуха. Хочу пройтись.
– Вы не будете возражать, если я составлю вам компанию?
По виду дона Себастьяна Анри понял, что даже сказав «нет», он не сможет избавиться от попутчика. Разве что тот будет идти на пару шагов позади. Поэтому он лишь пожал плечами:
– Как хотите, команданте.
Глава 8 Тени прошлого
Взглянув на видневшийся вдали лес мачт, Анри предложил прогуляться вдоль берега и, не встретив возражений, направился к воротам, ведущим в порт. По дороге им пришлось пропустить конвой, сопровождавший пленных приватиров в казематы форта. Глядя на связанных попарно англичан, Анри невольно вспомнил другую колонну, проходившую тут месяцев семь назад.
В ноябре 1659 года Победоносная армада возвращалась после крейсирования в Гондурасском заливе, когда с марса увидели неподалёку от Роатана французских флибустьеров, расстреливавших испанское судно. Видимо, в предвкушении богатой добычи морские бандиты были так увлечены, что не сразу заметили корабли Анри. Зато на небольшом торговом галеоне вид развивавшихся красных бургундских крестов приподнял боевой дух команды, готовившейся отражать абордажную атаку. Когда фрегат флибустьеров с зарифленными парусами левым бортом налетел на галеон, «Победоносец» уже был от сцепившихся кораблей на расстоянии четырёх кабельтовых и, продолжая приближаться, начал маневрировать для бортового залпа. Вырвавшиеся вперёд бриг «Дельфин» и фрегаты «Решительный» и «Упорный» левым галфвиндом быстро приближались к месту боя. Солдаты на палубах уже выстроились у фальшборта для стрельбы. Поскольку в Новую Испанию ещё не добралась весть о подписании «Пиренейского мира», орудовавшие под французской комиссией бандиты считались военнопленными и Франция могла потребовать их возвращения за выкуп. Увидев огромное превосходство на стороне противника, лишённые возможности бежать, флибустьеры тут же побросали абордажные сабли и сдались остаткам команды галеона.
Когда без дальнейших приключений израненные галеон и флибустьерский фрегат довели до Белисе, Анри отправил гонца к команданте форта с просьбой забрать пленных. Перед традиционным визитом к губернатору он заскочил на припортовой склад, чтобы отдать необходимые распоряжения. В пути к Пласа де Монтехо Анри и сопровождавший его дон Себастьян услышали возбуждённый гул. На припортовой улице собралась ревевшая толпа. Бушевавшее людское море перекрыл отчаянный женский крик, перешедший в визг. Внезапно всё стихло. Толпа отхлынула, как море при отливе. Стали слышны ругательства и офицерские команды. Солдаты городского гарнизона, сопровождавшие пленных, криками, пинками и древками полупик разгоняли толпу, делая вокруг связанных в две шеренги флибустьеров островок открытого пространства. Первое, что увидел Анри – забрызганных кровью горожан, сбившихся в плотный ряд. Впереди отступивших людей стояла всхлипывавшая молодая женщина. Её лицо, руки и одежда покрывали тёмно-красные пятна. Утирая слёзы, она размазывала кровь по лицу. Это было ужасное зрелище. Не сговариваясь, Анри и дон Себастьян, работая локтями, стали пробиваться к колонне пленных. Подойдя ближе, они увидели связанных попарно за руки и в цепь за шеи пленных со следами побоев. Большинство ударов разъярённой толпы были направлены в головы, но ссадины и кровоподтёки виднелись и сквозь изорванную одежду. Часть флибустьеров остались на ногах лишь потому, что им не давали упасть остальные, сбившиеся в кучу. Прямо напротив всхлипывавшей женщины, стонавшие и покачивавшиеся то ли от боли, то ли от ужаса, пленные поддерживали нечто, отдалённо напоминавшее человеческое тело.