Они разобрали тент и погрузили его вместе со шкурой, а также снегоходами в грузовой отсек флайера. Мясо снежного призрака укрепили на распорках, поддерживающих посадочные лыжи. Бойнтон взобрался на сиденье пилота.
– Эй, – окликнул его Дарвин Скотт.
– Черт подери, я улетаю, – отозвался Бойнтон. – Я ведь больше ничего не делал, чтобы оправдать свой заработок. Вот сукин сын, никогда не поверил бы, что в этих краях водился такой здоровенный призрак. Дальше на юг – сколько угодно, но только не здесь.
– А почему мы не приземлились дальше на юге? – сразу спросил Реннер.
– Слишком большие озера, – ответил Бойнтон. – Большинство их них образовались благодаря теплым течениям из вулканов. И многие даже не замерзают, к тому же, они очень глубокие. Нужно отправиться туда, приземлиться и еще довольно долго шагать на снегоступах. – Он сплюнул через окошко. – Что я и планирую в следующий раз сделать. Сукин сын!
Джеймс рассмеялся.
– Реннер? Мне хотелось поглядеть, как вы поведете себя, когда мы окажемся перед лицом реальной угрозы. Честно говоря, не ожидал я там встретить снежного гостя.
Братья Скотт тоже взобрались в самолет. Джеймс занял сиденье справа от Бойнтона.
– Вообще-то я летчик, – заметил Реннер.
– В следующий раз, – произнес Джеймс Скотт. – Тут могут возникнуть сложности, тем более, что самолет перегружен…
– Он прав, – согласился Бойнтон. – Вы хоть раз в жизни летали на таких штуках?.. Не думаю. Проверю вас, когда полетим в Сион. А сейчас мы должны поскорее доставить шкуру туда, где ее обработают как надо. Это очень большая шкура.
Реннер устроился позади Джеймса Скотта и дождался, пока Бойнтон запустит самолет.
– Эй, Аджакс, пролети над тем лесом, где я загасил призрака, – попросил Кевин.
– Ладно, – ухмыльнулся тот. – Хочешь сам взглянуть, точно?
– Вообще-то мы должны поскорее добраться до места, – проговорил Дарвин Скотт.
– Черт, человек хочет посмотреть на то место, – возразил Джеймс. – Сам понимаешь? Отличный выстрел, мистер Реннер.
– Мы только сделаем круг и отправимся дальше, – сказал Дарвин Скотт. – Хорошая шкура, – прибавил он тихо.
– Точно, – кивнул Бойнтон.
Этой ночью шел легкий снежок, но Реннер все равно смог в некоторых местах кое-что различить. Местность, где они сели, явно было отмечена, на ней виднелись следы от снегоступов.
– Должно быть, поднимется ветер, – пробормотал Бойнтон.
Реннер нахмурился. Бойнтон оказался прав. На деревьях лежало совсем немного снега. В лесу, растянувшемся поблизости от того места, где они приземлились, снега было намного больше. Но здесь было меньше деревьев и больше открытых пространств. Гм?
– Давай-ка прямо вниз, – проговорил Джеймс Скотт. – Сюда, это займет минуту.
Самолет чуть поднялся и тугою спиралью пролетел над тем местом, где Реннер одержал победу над призраком.
Бойнтон находился в верхней части самолета. Он вытянул шею и посмотрел влево.
– Какого черта?..
– Что такое? – резко спросил Реннер и, подойдя к Бойнтону, проследил его взгляд.
– Следы?
Снег на южной стороне леса был весь истоптан и измят. Виднелись полоски от лыж снегоходов, следы человечьих ног, а чуть поодаль расплывчатый круг. Всем стало понятно, что в этом месте садился, а потом поднимался вертолет. «Не лес – а проходной двор», подумал Реннер и сказал:
– Лады, тогда полетели…
Дарвин Скотт двинул локтем Реннера в живот. Реннер даже задохнулся от боли и неожиданности. Затем его легкие наполнил тошнотворно сладкий аромат. С глупым выражением лица Реннер откинулся назад.
«Спокойно… Сэм», – пробормотал он.
– Какого черта? – взревел Бойнтон.
– Мой языческий друг, ты ничего не видел, – проговорил Дарвин Скотт.