Поблагодарив за работу, директор проводил меня к выходу. При выходе я оглянулся и успел заметить, как женщина встала и как-то неестественно подошла к окну и из маленькой коробочки что-то взяла и проглотила. Я невольно подсмотрел то, что не должен был видеть…

Вернувшись в отведенный мне офис, я выписал пять имён будущих участников экспедиции с которыми готов был пройти по неизвестному маршруту. После телефонных переговоров и уточнений, я собрал своих друзей на которых мог полностью положиться. Это были крепкие и опытные ребята. Годы дружбы и совместной работы закалили нас, помогая выполнять сложные задания. С ними мне было легко работать даже в самых тяжёлых условиях.

На сбор прибыли почти все участники экспедиции, и лишь пятый – Станислас Ремиус задерживался на сутки, о чём он сообщил электронным письмом. Ремиус был одним из последних участников знаменитой экспедиции Кольцова. Ему были известны детали работы экспедиции и местные геологические особенности.

На подготовку нам дали шесть дней. Я составил список материалов и снаряжения, необходимых для работы и передал в департамент. Особенно я выделил пункт, касающийся отчета экспедиции Кольцова, который, как я полагал находится в архивах компании. Нам необходимо было изучить отчёт и карты архипелага.

Первый день прошёл в организационных работах, согласованием бюджета и техническим обеспечением проекта.

Директор архива звонил накануне и подтвердил передачу в наше распоряжение всех материалов архива экспедиции Кольцова.

На следующий день наша группа собралась в отведённом нам офисе. Шло обсуждение готовности к работе, как в дверь постучали и в комнату вошёл полноватый мужчина средних лет в мешковатом мятом костюме. В руках он держал несколько папок.

Закрыв за собой дверь, мужчина сделал несколько неуверенных шагов вперёд и остановился. Мы вопросительно посмотрели в его сторону. Наконец его бегающие глазки остановились на мне, и он произнёс:

– Меня зовут Матиус Хаффман. Я старший сотрудник архива компании.

Его руки нервно подергивались.

– Господа, я приношу глубокое сожаление, но, – и мужчина развел в сторону руки, – но… – ещё повторил он, – архив куда-то пропал…

Мужчина достал из кармана платок и вытер вспотевший лоб.

– Как! – невольно вырвалось у меня. – Ваш директор заверил меня, что все материалы будут предоставлены.

– Да, да! – упавшим голосом сказал Хаффман. Все материалы были подготовлены и переданы экспедитору по вашему поручению. Мы решили, что это безопасный способ доставки и на это уйдёт меньше времени. Я ждал подтверждение о передаче архива, но не получил никакого сообщения. Я думаю… – он запнулся и произнёс, – полагаю, что архив похищен.

Я предложил ему присесть за стол.

– Господин Хаффман, а где моё поручение? И кому был выдан архив?

Хаффман вытер платком лоб и положил свои папки. С тренированным проворством он по очереди доставал документы и раскладывал передо мною на столе.

– Итак, – произнёс он, – это полные описи документов в бумажном виде по всем экспедициям на архипелаг Подковы, включая архив Кольцова и документы по его передаче. Они оцифрованы и внесены в систему электронного учёта компании. Это – описи по приёму и хранению материалов первых двух экспедиций на архипелаг, – начал пояснять Хаффман, показывая мне оригиналы документов.

– Несколько копий томов этих материалов находятся в хранилище и их можно просмотреть. Это описи по приёму, хранению и передачи материалов по экспедиции Кольцова, – продолжал Хаффман, предъявляя очередные документы.

Я был уверен, что все документы будут оформлены надлежащим образом и терпеливо ожидал конца демонстрации бумаг из папок. Меня прежде всего интересовал документ передачи архива экспедитору.