Торговец рыбой упал на колени.

– Сжалься, советник. Они убьют мою семью!

– Нет, это прежде я убью тебя как их пособника.

– О нет, прошу тебя. – Он беззвучно заплакал.

– …Но если ты скажешь мне правду, я прикажу охранять тебя и твою семью.

Услышав это, торговец поднял голову. Затем поднялся с колен с надеждой посмотрел на Геллия. Геллий кивнул ему на стул. Тот присел. Геллий вложил меч в ножны и присел рядом, приготовившись слушать.

Торговец сильно волновался.

– Я правда могу тебе верить, что моя семья получит защиту? – спросил он с тревогой в голосе.

– Как и ты сам. Даю тебе слово.

Он налил ему воды.

– Это они научили тебя так говорить?

– Да, советник. Нас двоих.

Торговец залпом выпил воду, поставил кружку и вытер губы.

– Двоих? Как насчёт этого малого, слуги трактирщика? – спросил Гелий.

Торговец оглянулся по сторонам.

– Этот слуга – их человек, – полушёпотом сказал он. – Он сообщит им если почует, что я сказал правду.

– Откуда тебе известно, что он – их человек?

– Мне это неизвестно, советник, но я так думаю. Я видел, как тот, что в длинном плаще, подозвал его и они удалились для разговора.

Геллий вскинул брови.

– О ком в длинном плаще ты говоришь?

– Здесь был третий. Он пришёл спустя время, после того как вошли эти двое. Я говорю правду.

Геллий промолчал, подозрительно посмотрев на него.

– Если ты действительно говоришь правду, тебе нечего бояться. Но если ты лжёшь…

– Нет, я не лгу тебе.

– Ладно. Что было дальше?

Торговец снова налил воды в кружку и отпил из неё.

– Как я сказал, в харчевню пришёл третий – тип в плаще с капюшоном на голове. За всё время он не проронил ни слова. Он сидел в углу, молча наблюдая за двоими. Теми двоими, которые пришли раньше и подсели к вашему человеку, пытаясь его разговорить. Но он не хотел говорить. Мы почувствовали неладно, когда человек в плаще встал и направился к выходу. Но он не собирался уходить, а лишь задвинул засов с внутренней стороны.

– Ты видел его лицо?

– Нет, он так и не снял капюшона. Но когда он встал ближе к огню, я заметил длинный шрам на правой щеке, вот здесь… – и он прочертил пальцем по своей скуле.

Некая догадка блеснула в глазах Геллия. Он нахмурился, что-то вспомнил и задумался.

Он кивнул торговцу, давая знак продолжать.

– Это правда, я сидел чуть сзади справа, и не мог видеть вашего друга, – начал тот, – я лишь видел одного из двоих пришедших – того, что сидел за столом напротив него. У него было смуглое лицо и длинные волосы, и когда он поднялся, его волосы колыхнулись – и я заметил, как с правой стороны… вот здесь… у него не было уха…то есть, оно было отсечено. Он сидел боком ко мне. Я просто ел, когда услышал шум. Затем увидел, как смуглый быстро вскочил, и в его руке что-то блеснуло. Я тут же поднялся с места и выбежал посмотреть. Тут я увидел, как другой, рыжеволосый, держит вашего товарища сзади. Всё произошло быстро. Никакой драки не было. Смуглый ударил его кинжалом сначала вот так… Когда ваш человек схватился за бок от боли и сел на скамью, он снова ударил его в шею, вот сюда ближе к ключице… – и он показал в область сонной артерии. – У вашего друга брызнула струя крови. Он быстро слабел и так и не смог подняться. Он опустил голову на стол и замер. Мы были очень напуганы.

Лицо Геллия было спокойно, хотя внутри всё кипело.

– Продолжай, – сказал он.

– Тот, третий в длинном плаще встал, раскрыл плащ – и мы увидели меч. Он выхватил меч и подошёл к трактирщику. Схватив его за руку, он прижал её к прилавку и размахнулся, намереваясь отсечь ему кисть. Я не успел опомниться. Рыжеволосый был силен, он схватил сзади меня за руки, а смуглый приставил кинжал к моему горлу. Трактирщик завопил. Человек в плаще ударил мечом рядом с его рукой и разрубил доску. Затем швырнул трактирщика в угол и сказал что отрубит ему обе руки, а затем и голову, если он проболтается. И что если наши семьи хотят жить, мы должны говорить так, как он скажет. Клянусь тебе, это правда. И пусть Юпитер покарает меня, если я солгал тебе хоть в чём-то.