Жители Ярры, можно сказать, были одной большой семьей, стать членом которой можно было, лишь в ней родившись. И чужаков в Ярре, мягко говоря, не очень любили.
Была середина лета. И в один из ясных теплых полдней, столь редких в вечно пасмурном Ригерхейме, в местную корчму вошел длинноволосый молодой мужчина в темной походной одежде и плаще. Он сразу направился к стойке.
– Здравствуй, корчмарь. Милая деревня у вас, – проговорил гость низким, слегка хриплым голосом, но приветливо.
Хозяин заведения недовольно смерил взглядом неожиданного посетителя. У того явно было хорошее настроение. Это раздражало.
– И тебе не хворать, – сухо ответил корчмарь, смотря исподлобья.
– Чем кормишь сегодня? Я голоден как чертов волк.
– Перловка.
– А кроме перловки?
Он оказался не просто непрошеным гостем. А непрошеным гостем с запросами. Это раздражало вдвойне.
– А кроме перловки, можешь травки на улице пощипать. А то весь порог сорняками оброс.
Хамоватый корчмарь всего-навсего хотел, чтобы гость убрался туда, откуда пришел. Он считал, что имеет полное право требовать этого. И совершенно точно эта история имела бы совершенно другой конец, гораздо более счастливый, если бы гость прислушался.
Но тот оказался упрямым и не робкого десятка.
Услышав грубость в свой адрес, чужак изменился в лице, выражение которого теперь стало мрачным и излучающим угрозу. Он тяжелым взглядом посмотрел в глаза корчмарю так, словно вместо предложенных сорняков может съесть его душу, и произнес все так же низко и спокойно, но уже далеко не приветливо:
– Я спрошу тебя еще только один раз, поварешка. И если я не получу ответа на свой вопрос, или твой тон мне не понравится, то к сорнякам отправишься уже ты. Вместо удобрения.
В голосе чужака было нечто, что давало понять: он не лжет насчет своих намерений.
Корчмарь сглотнул. Он все понял.
– Итак, я вижу, ты внимательно слушал. Спрашиваю тебя еще раз. Чем вы кормите, кроме перловки?
Хозяин заведения затараторил:
– Супы есть: гороховый, рисовый, окрошку тоже могу состряпать. Рагу овощное есть, пюре картофельное, жаркое из свинины. Из каш, кроме перловки, есть гречневая и овсяная. Из питья могу подать компот из сухофруктов, квас или пиво. Что будете, господин?
– Подай мне овощное рагу, жаркое, гороховый суп и пиво.
– Сейчас я все приготовлю, – без тени былой агрессии, но с нотками заискивания произнес испуганный корчмарь.
– Я буду ждать за дальним столиком.
– Садитесь где угодно, господин, все столики свободны.
Гость уселся и со скучающим видом принялся ожидать, когда ему принесут еду.
Вдруг в корчму вошли двое крупных упитанных мужчин, одетых по-крестьянски, на поясах обоих было закреплено по ржавому короткому мечу.
– Валдис! – пророкотал один из них. – Валдис, мать твою!
– Иду, иду! – донесся из кухни крик корчмаря.
Валдис вышел к двум посетителям, которые, судя по их виду, были деревенскими дружинниками, после чего они втроем начали о чем-то разговаривать. Сидящий за дальним от входа столиком гость заметил, что во время этой беседы корчмарь кивком головы указал вооруженным крестьянам на него. Дружинники сразу повернули головы и злобно уставились на посетителя, после чего, обменявшись еще парой коротких фраз, двинулись в его сторону.
– Добрый день, господин, – совсем не по-доброму начал один из них, когда подошел. – Я Редрик, а это Клиф, мы здесь дружинники. За порядком следим, так сказать. А вы кто будете? Часом, не разбойник?
Гость беглым равнодушным взглядом оценил заговоривших с ним мужчин, после чего ответил:
– Зоран из Норэграда. Странствующий детектив.
– Детектив, значится. Странствующий притом. Так грамота у вас, так сказать, имеется об этом?