Кэлке порадовал меня внезапностью и непредсказуемой нетривиальной красотой. Не слишком широкие улочки неожиданно сворачивали то в густые заросли частных садов, то под арки зданий, слепленых в традициях противоречивой архитектуры, когда среди небольших коттеджей вырастало высокое здание-башня сверкающее тысячей стёкол. Словно два города были наложены друг на друга.

Один аккуратный, тихий и провинциальный, застывший в прошлых веках, а второй – современный, летящий в будущее. То один, то другой город выходил на первый план восприятия, как в волшебных картинках, сочетающих два разных изображения.

Город шептал голосом ветра, где слышался хрустальный перезвон: «Полюби меня, ведь я влюблён в тебя». И я был готов ответить ему взаимностью.

Мы шли по булыжной мостовой, лавируя среди прохожих, лица которых на первый взгляд так мало отличались от привычных мне лиц, что трудно было поверить в путешествие между мирами.

Несомненно, я выделялся среди горожан в своей клетчатой рубашке и джинсах. Большинство мужчин здесь предпочитали жилеты разных оттенков и рубашки светлых тонов. Так и у мастера Даррена на сером жилете расцветал сложный растительный орнамент с разными оттенками серебра.

Зато дамы поражали разнообразием стилей: от простых летних платьев, до брючных костюмов в мужском стиле и с обязательной приталенной жилеткой. Мир балансировал между веками во всём.

Через некоторое время я устал крутить головой по сторонам и заметил, что спутник внимательно наблюдает за мной.

– Я выгляжу как идиот? – со смехом спросил я.

– Ты выглядишь в соответствии с нашей легендой, – усмехнулся мастер Даррен.

– Ну да! Наивный провинциал из этого, как его… Исчезающего Дола. Куда вы меня ведёте? Надеюсь, меня не принесут в жертву?

– Что за странные фантазии, мальчик. К тому же, мы уже пришли.

– Откуда мне знать, какие у вас традиции. Вдруг принято скидывать провинциалов с башен? – пошутил я.

Странный я тип все-таки – могу умирать от страшной депрессии, а через пять минут радоваться пустякам.

– Как же ты юн, Яр!

Непонятно с печалью или восхищением заявил мастер Даррен, подтолкнув к двери, спрятавшейся в густой вьющейся растительности. Впрочем, над дверью имелась кованая вывеска «Сто десятков мелочей» и звонкий колокольчик на входе.

Замечательный магазинчик пришёлся мне по душе. Опять деревянные резные панели, тёплый свет кристаллов, смешанный с солнечным светом из окон и парочка хорошеньких помощниц.

В первую минуту мне показалось, что передо мной близнецы, но неуловимая разница всё же существовала в облике барышень с пышными светлыми волосами и ясными орехово-зелёными глазами. Скорее просто сестры, но существующие в едином ритме, настолько похожи были их движения и мимика.

Управляющий, грузный мужчина в жилете янтарного цвета – уже позднее я узнал, что это вроде униформы для торговцев, – заулыбался нам так широко, что я за него испугался – как бы лицо не треснуло.

– Командо-о-о-р! – Он смешно растягивал слова. – Не может быть, та-а-а-акой человек в моей скро-о-мной лавке.

– Лучшего дня, Руста. – Мастер Даррен сделался сама церемонность. – Не прибедняйся, твой магазинчик один из лучших в городе.

Управляющий приобрёл лицо человека, который только что откушал килограмм лимонов.

– Обижаете, Кома-андо-ор. Один из… – Он выразительно обвёл взглядом помещение магазина и развёл руки в стороны, как бы говоря: «И это вы называется всего лишь одним из лучших?» – Разве может сравниться с этим великолепием лавчонка обманщика Тула?!

Он точно знал, на что намекал мастер Даррен. Ложная скромность не к лицу торговцу, а торговая конкуренция имеется в любом из миров. Не обошла она и Эвнеканте.