По чуть прорезавшейся траве пробежала пара бездомных, беспородных собак. Он проводил их взглядом, пока они не удалились на безопасное расстояние.
Сколько себя помнил, Андрей боялся собак. Не понятно был ли причиной этой фобии случай, произошедший в раннем детстве или он не любил их потому, что не мог понять о чем думает та или иная псина, глядя ему в глаза. Разве это не норма бояться всего, логику чего не можешь понять, а значит не можешь избежать нежелательных последствий.
Во дворе его дома было безлюдно. Перед тем как до утра запереться в квартире, Андрей хотел задержать взгляд хотя бы на случайном прохожем, но никого в близости не оказалось, кроме грязного, лохматого пса, метящего свою территорию. Нет, не то и Андрей исчез в привычной темноте подъезда.
***
На утро следующего дня, согласно ранее достигнутой договоренности, прекрасная треть детективного агентства унесенные призраками Алиса, ожидала новоиспеченную клиентку у главного входа детского сада №195… Время, когда Маша находится в саду, было выбрано как наиболее удобное для знакомства с виновницей всего действия. Девочка обычно закрывала куклу в шкафчике, видимо, что бы с одной стороны не разлучаться с ней надолго, а с другой, спрятать от глаз других детей. Мария подошла спустя пол часа и извинившись за опоздание повела Алису в группу девочки. Кукла находилась там, где ее и ожидали обнаружить. Ничуть не смущаясь особого к себе внимания, она смело взирала на двух чуть сгорбленных девушек, заглядывающих к ней в шкафчик. Мария жестом показала, что не намерена дотрагиваться до куклы и Алиса сама извлекла игрушку из места ее временного пребывания.
Без всякого сомнения, это была не дешевая безделица. Скорее всего ручной работы искусно выполненная и весьма старинная игрушка. Немного потрепанная ткань куклы только придавала ей солидности. Размером с локоть, очень плотная на ощупь. Витиеватый головной убор почти полностью скрывал чуть вьющиеся темно русые волосы и был намертво приделан к макушке. Алисе никогда ранее не приходилось заниматься чем-то подобным и не только из-за того, что она была неопытным детективом. Она вертела куклой во всех направлениях не забыв заглянуть и под подол многослойной юбки. Ничего не приходило в голову, кроме досадной мысли о том, как бы был доволен всем происходящим Макс будь он здесь.
Невольно пришлось обратить внимание на довольно странный запах, исходящий от куклы. Он был похож на смесь парафина и каких-то полевых цветов, в которых Алиса слабо разбиралась. Казалось, предмет изучен полностью, но вдруг Алиса заметила, что застежки на спине куклы не были бутафорскими. Аккуратно расстегнув их она добралась до то, что являлось непосредственно туловищем игрушки. В месте предполагаемого позвоночника была вшита малюсенькая молния, очевидно тело куклы было хотя бы частично полым.
Расстегнуть молнию оказалось делом не простым. Зубчики были совсем крохотными и то ли забились сором, толи окислились от времени, но очевидно, что туда никто не заглядывал довольно давно. Немного повредив столь тонкую работу, Алисе все же удалось просунуть два пальца в образовавшееся отверстие и немного пошарить ими внутри. Через пару секунд она извлекла наружу нечто, напоминающее миниатюрный свиток из фильмов о древности. Бумага выглядела значительно старше своей носительницы, так что Алиса развертывала свиток с максимальной осторожностью, будто он может рассыпаться прямо у нее в руках.
Из всех призраков, как остроумно называл Андрей сотрудников агентства, Алиса была самым юным представителем, как по возрастной категории, так и по стажу ведения детективной деятельности. Обладая двумя образованиями, она сама не смогла бы объяснить, как оказалась в столь необычной компании. Тем не менее, ей нравилось общаться с людьми, ощущать себя тем, кто может быть причастен к решению их порой очень не простых проблем. Помогать людям было важным условием гармоничного ощущения себя в этом мире. Работа в агентстве в немалой степени способствовала реализации этих потребностей.